Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che
domande
infantili
fai
You
ask
such
childish
questions,
Stupide
e
inutili...
Stupid
and
useless...
Ma
che
ti
importa
chi
era
lei,
che
cos'era
lei
Why
does
it
matter
who
she
was,
or
what
she
was?
Cosa
ti
ha
dato,
cosa
ha
detto
What
did
she
give
you,
what
did
she
say?
Oramai
non
ci
sei
tu
You're
not
here
anymore,
In
fondo,
il
passato
che
cos'è?
After
all,
what
is
the
past?
È
un
fantasma
che
vedi
solo
tu
It's
a
ghost
that
only
you
can
see
Che
chiami
solo
tu
That
only
you
call
(Malinconia)
(Melancholy)
Che
io
non
canto
più
That
I
no
longer
sing
(Altra
stagione)
(Another
season)
Fermato
ormai
laggiù
Stopped
there
now
Spenta
emozione
Extinguished
emotion
Che
non
piango
più
That
I
no
longer
cry
Su,
dai,
ma
che
discorsi
che
mi
fai
Come
on,
what
are
you
talking
about?
Insisterei,
chiudiamo
qui
I'll
insist,
we
end
this
right
now
E
così
non
far
più
And
so
no
more
Le
domande
impossibili,
inafferrabili
The
impossible,
elusive
questions
Ma
che
ti
importa
chi
era
lei,
che
cos'era
lei
Why
does
it
matter
who
she
was,
or
what
she
was?
Cosa
ti
ha
dato,
cosa
ha
detto
What
did
she
give
you,
what
did
she
say?
Oramai
non
ci
sei
tu
You're
not
here
anymore,
In
fondo,
il
passato
che
cos'è?
After
all,
what
is
the
past?
È
un
fantasma
che
vedi
solo
tu
It's
a
ghost
that
only
you
can
see
Che
chiami
solo
tu
That
only
you
call
(Malinconia)
(Melancholy)
Che
io
non
canto
più
That
I
no
longer
sing
(Altra
stagione)
(Another
season)
Fermato
ormai
laggiù
Stopped
there
now
Spenta
emozione
Extinguished
emotion
Che
non
piango
più
That
I
no
longer
cry
Su,
dai,
ma
che
discorsi
che
mi
fai
Come
on,
what
are
you
talking
about?
Insisterei,
chiudiamo
qui
I'll
insist,
we
end
this
right
now
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.