Ricchi E Poveri - Limpido Fiume Del Sud - перевод текста песни на русский

Limpido Fiume Del Sud - Ricchi E Poveriперевод на русский




Limpido Fiume Del Sud
Чистая река Юга
L'acqua del fiume che va
Вода реки, что течёт,
Porta il mio sguardo con
Уносит мой взгляд с собой.
Cerco un'immagine, ma lui non c'è
Ищу твой образ, но тебя нет со мной.
Soffia la brezza dal nord
Веет ветерок с севера,
Sento una voce, chi è?
Слышу голос, чей он?
Corro, l'inseguo, però lui non c'è
Бегу, за ним, но тебя всё равно нет.
Che cos'hai? Che cos'hai?
Что с тобой? Что с тобой?
Che succede, cuore mio, che fai?
Что происходит, сердце моё, что ты творишь?
Batti dentro me, di notte mi fai morire
Бьёшься во мне, ночами мне умереть велишь.
Che voglia di stare vicino a te
Как хочу быть рядом с тобой.
Che cos'hai? Che cos'hai?
Что с тобой? Что с тобой?
La speranza mia non muore mai
Надежда моя не умирает никогда.
Vive dentro me, mi fa pensare a lui
Живёт во мне, заставляет думать о тебе.
Come è difficile poi
Как же трудно потом
Vivere senza un perché
Жить без смысла и причин.
Terra straniera, che vuoi più da me?
Чужая земля, что ты хочешь ещё от меня?
La solitudine ormai
Одиночество теперь
È il solo amico che ho
Единственный друг мой.
Non mi abbandonerà mai, io lo so
Оно меня не оставит, я знаю.
Che cos'hai? Che cos'hai?
Что с тобой? Что с тобой?
Che succede, cuore mio, che fai?
Что происходит, сердце моё, что ты творишь?
Batti dentro me, di notte mi fai morire
Бьёшься во мне, ночами мне умереть велишь.
Che voglia di stare vicino a te
Как хочу быть рядом с тобой.
Che cos'hai? Che cos'hai?
Что с тобой? Что с тобой?
La speranza mia non muore mai
Надежда моя не умирает никогда.
Vive dentro me, mi fa pensare a lui
Живёт во мне, заставляет думать о тебе.
Tanta tristezza così
Столько печали в душе,
Io la dimenticherò
Я её забуду,
Soltanto quando da qui partirò
Только когда отсюда уйду.
Limpido fiume del sud
Чистая река юга,
Presto laggiù tornerò
Скоро туда вернусь,
Per non andarmene più, io lo so
Чтобы больше не уходить, я знаю.
Che cos'hai? Che cos'hai?
Что с тобой? Что с тобой?
Che succede, cuore mio, che fai?
Что происходит, сердце моё, что ты творишь?
Batti dentro me, di notte mi fai morire
Бьёшься во мне, ночами мне умереть велишь.
Che voglia di stare vicino a te
Как хочу быть рядом с тобой.
Che cos'hai? Che cos'hai?
Что с тобой? Что с тобой?
La speranza mia non muore mai
Надежда моя не умирает никогда.
Vive dentro me, mi fa pensare a lui, a lui
Живёт во мне, заставляет думать о тебе, о тебе.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.