Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sinceramente
mi
piace
il
tuo
sorriso
I
honestly
like
your
smile
Quando,
felice,
vuoi
giocare
all'amore
When
you
happily
want
to
play
at
love
Come
ingenua
bambina
stringi
la
mia
mano
Like
a
naive
little
girl,
you
hold
my
hand
E
sinceramente
mi
piace
la
tua
voce
And
I
honestly
like
your
voice
Quando
mi
parli
con
quel
tono
importante
When
you
speak
to
me
with
that
important
tone
Di
esperienze
passate
che
tu
non
hai
vissuto
mai
Of
past
experiences
that
you've
never
lived
Come
attrice
sicura
tu
diventi
più
grande
Like
a
confident
actress,
you
become
greater
Dimmi
che
farei
se
non
ti
avessi
accanto
Tell
me
what
I'd
do
if
I
didn't
have
you
by
my
side
Forse
inventerei
un
altro
sentimento
Perhaps
I'd
invent
another
feeling
Ma
trasformerei
il
mio
sorriso
in
pianto
But
I'd
transform
my
smile
into
tears
E
mi
troverei
solo
più
che
mai
And
I'd
find
myself
more
alone
than
ever
Sinceramente
mi
piace
il
tuo
bel
viso
I
honestly
like
your
beautiful
face
Quando
si
accende
di
un
velato
rossore
When
it
lights
up
with
a
veiled
blush
E
smarrita
ti
nascondi
tra
le
braccia
mie
perché
And
lost,
you
hide
yourself
between
my
arms
because
Non
sai
più
cosa
dire,
non
sai
più
cosa
fare
You
no
longer
know
what
to
say,
you
no
longer
know
what
to
do
Dimmi
che
farei
se
non
ti
avessi
accanto
Tell
me
what
I'd
do
if
I
didn't
have
you
by
my
side
Forse
inventerei
un
altro
sentimento
Perhaps
I'd
invent
another
feeling
Ma
trasformerei
il
mio
sorriso
in
pianto
But
I'd
transform
my
smile
into
tears
E
mi
troverei
solo
più
che
mai
And
I'd
find
myself
more
alone
than
ever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sotgiu Angelo, Gatti Franco, Toscani Armando, Andrei Alberto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.