Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prima Tecata
Meine süchtige Cousine
Que
yo
tengo
una
prima
tecata
Dass
ich
eine
süchtige
Cousine
habe
Un
hermano
ladrón
y
un
primo
maricón
Einen
Bruder,
der
ein
Dieb
ist,
und
einen
schwulen
Cousin
Yo
tengo
un
perro
viralata
y
un
culebrón
que
come
ratón
Ich
habe
einen
Mischlingshund
und
eine
Schlange,
die
Ratten
frisst
A
las
10
mi
prima
tecata
encaramada
en
una
mata
se
fuma
un
blunt
Um
10
Uhr
klettert
meine
süchtige
Cousine
auf
einen
Baum
und
raucht
einen
Blunt
Yo
tranquilo
paseando
mi
vira
lata
por
el
callejón
Ich
gehe
ruhig
mit
meinem
Mischling
durch
die
Gasse
spazieren
El
guachimán
y
su
radio
que
nada
mas
pone
bachata
Der
Wachmann
und
sein
Radio,
das
nur
Bachata
spielt
En
su
mecedora
que
le
falta
una
pata,
recostada
del
zafacón
In
seinem
Schaukelstuhl,
dem
ein
Bein
fehlt,
angelehnt
an
den
Mülleimer
La
vecina
chivata
le
vocea
desde
el
balcón,
que
vaya
a
jugarle
una
quiniela
Die
neugierige
Nachbarin
ruft
ihm
vom
Balkon
zu,
er
solle
einen
Tippschein
spielen
Pa
ella
el
barrio
es
una
novela
y
cuidao
si
le
niegas
un
favor
Für
sie
ist
das
Viertel
wie
eine
Seifenoper,
und
wehe,
du
schlägst
ihr
eine
Bitte
ab
Bapuchiri
wohm
wiri
Bapuchiri
wohm
wiri
Bapuchiri
wohm
wiri
Bapuchiri
wohm
wiri
Bapuchiri
wohm
wiri
Bapuchiri
wohm
wiri
Wohm
wiri
wohm
wiri
Wohm
wiri
wohm
wiri
Que
yo
tengo
una
prima
tecata
Dass
ich
eine
süchtige
Cousine
habe
Un
hermano
ladrón
y
un
primo
maricón
Einen
Bruder,
der
ein
Dieb
ist,
und
einen
schwulen
Cousin
Que
yo
tengo
un
perro
viralata
y
un
culebrón
que
come
ratón
Dass
ich
einen
Mischlingshund
habe
und
eine
Schlange,
die
Ratten
frisst
A
las
10
mi
prima
tecata
encaramada
en
una
mata
se
fuma
un
blunt
Um
10
Uhr
klettert
meine
süchtige
Cousine
auf
einen
Baum
und
raucht
einen
Blunt
Yo
tranquilo
paseando
mi
viralata
por
el
callejón
Ich
gehe
ruhig
mit
meinem
Mischling
durch
die
Gasse
spazieren
Mi
primo
maricón
tiene
un
novio
bugarron
que
lo
pasa
a
buscar
al
salón
Mein
schwuler
Cousin
hat
einen
Freund,
der
ihn
von
der
Arbeit
abholt
Lo
monta
en
su
motor
y
lo
chapea
con
un
par
de
birra
en
el
malecón
Er
nimmt
ihn
auf
seinem
Motorrad
mit
und
spendiert
ihm
ein
paar
Bier
am
Ufer
Y
en
lo
que
el
hacha
va
y
viene,
el
tiempo
no
se
detiene
así
que
Und
während
die
Zeit
vergeht,
hält
sie
nicht
an,
also
Haz
lo
que
mas
te
conviene
que
eso
está
en
tus
genes
tu
eres
una
creación
de
Dios
Tu,
was
dir
am
besten
passt,
denn
das
liegt
in
deinen
Genen,
du
bist
eine
Schöpfung
Gottes
Prima
tecata
tenia
la
razon,
aqui
toditos
somos
viralatas
por
culpa
e
colon
Meine
süchtige
Cousine
hatte
Recht,
wir
sind
alle
Mischlinge
wegen
Kolumbus
Y
por
eso
ya
no
miro
peso,
raza
ni
condición,
cierro
los
ojos
y
veo
con
el
corazón
Und
deshalb
achte
ich
nicht
mehr
auf
Gewicht,
Rasse
oder
Zustand,
ich
schließe
die
Augen
und
sehe
mit
dem
Herzen
Veo
que
tengo
una
prima
tecata,
un
perro
viralata
que
se
para
en
dos
patas
Ich
sehe,
dass
ich
eine
süchtige
Cousine
habe,
einen
Mischlingshund,
der
auf
zwei
Beinen
steht
El
guachiman
va
a
comprar
su
fracatan
deja
el
radio
amarrado
emanando
bachata
Der
Wachmann
geht,
um
seine
Glückszahlen
zu
kaufen,
und
lässt
das
Radio
angebunden,
das
Bachata
spielt
La
hija
e
la
vecina
fuerte
a
coro
canta,
una
de
anthony
santos
o
monchy
y
alexandra
Die
Tochter
der
Nachbarin
singt
lautstark
mit,
ein
Lied
von
Anthony
Santos
oder
Monchy
y
Alexandra
Mi
prima
con
su
amiga
caminan
de
esquina
a
esquina
a
lo
Don
Quijote
y
Sancho
Panza
Meine
Cousine
und
ihre
Freundin
laufen
von
Ecke
zu
Ecke
wie
Don
Quijote
und
Sancho
Panza
Bapuchiri
wohm
wiri
Bapuchiri
wohm
wiri
Bapuchiri
wohm
wiri
Bapuchiri
wohm
wiri
Bapuchiri
wohm
wiri
Bapuchiri
wohm
wiri
Wohm
wiri
wohm
wiri
Wohm
wiri
wohm
wiri
Tecata,
Tecata
Mi
prima
Süchtige,
Süchtige,
meine
Cousine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riccie Oriach
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.