Riccie Oriach - Prima Tecata - перевод текста песни на немецкий

Prima Tecata - Riccie Oriachперевод на немецкий




Prima Tecata
Meine süchtige Cousine
Que yo tengo una prima tecata
Dass ich eine süchtige Cousine habe
Un hermano ladrón y un primo maricón
Einen Bruder, der ein Dieb ist, und einen schwulen Cousin
Yo tengo un perro viralata y un culebrón que come ratón
Ich habe einen Mischlingshund und eine Schlange, die Ratten frisst
A las 10 mi prima tecata encaramada en una mata se fuma un blunt
Um 10 Uhr klettert meine süchtige Cousine auf einen Baum und raucht einen Blunt
Yo tranquilo paseando mi vira lata por el callejón
Ich gehe ruhig mit meinem Mischling durch die Gasse spazieren
El guachimán y su radio que nada mas pone bachata
Der Wachmann und sein Radio, das nur Bachata spielt
En su mecedora que le falta una pata, recostada del zafacón
In seinem Schaukelstuhl, dem ein Bein fehlt, angelehnt an den Mülleimer
La vecina chivata le vocea desde el balcón, que vaya a jugarle una quiniela
Die neugierige Nachbarin ruft ihm vom Balkon zu, er solle einen Tippschein spielen
Pa ella el barrio es una novela y cuidao si le niegas un favor
Für sie ist das Viertel wie eine Seifenoper, und wehe, du schlägst ihr eine Bitte ab
Bapuchiri wohm wiri
Bapuchiri wohm wiri
Bapuchiri wohm wiri
Bapuchiri wohm wiri
Bapuchiri wohm wiri
Bapuchiri wohm wiri
Wohm wiri wohm wiri
Wohm wiri wohm wiri
Que yo tengo una prima tecata
Dass ich eine süchtige Cousine habe
Un hermano ladrón y un primo maricón
Einen Bruder, der ein Dieb ist, und einen schwulen Cousin
Que yo tengo un perro viralata y un culebrón que come ratón
Dass ich einen Mischlingshund habe und eine Schlange, die Ratten frisst
A las 10 mi prima tecata encaramada en una mata se fuma un blunt
Um 10 Uhr klettert meine süchtige Cousine auf einen Baum und raucht einen Blunt
Yo tranquilo paseando mi viralata por el callejón
Ich gehe ruhig mit meinem Mischling durch die Gasse spazieren
Mi primo maricón tiene un novio bugarron que lo pasa a buscar al salón
Mein schwuler Cousin hat einen Freund, der ihn von der Arbeit abholt
Lo monta en su motor y lo chapea con un par de birra en el malecón
Er nimmt ihn auf seinem Motorrad mit und spendiert ihm ein paar Bier am Ufer
Y en lo que el hacha va y viene, el tiempo no se detiene así que
Und während die Zeit vergeht, hält sie nicht an, also
Haz lo que mas te conviene que eso está en tus genes tu eres una creación de Dios
Tu, was dir am besten passt, denn das liegt in deinen Genen, du bist eine Schöpfung Gottes
Prima tecata tenia la razon, aqui toditos somos viralatas por culpa e colon
Meine süchtige Cousine hatte Recht, wir sind alle Mischlinge wegen Kolumbus
Y por eso ya no miro peso, raza ni condición, cierro los ojos y veo con el corazón
Und deshalb achte ich nicht mehr auf Gewicht, Rasse oder Zustand, ich schließe die Augen und sehe mit dem Herzen
Veo que tengo una prima tecata, un perro viralata que se para en dos patas
Ich sehe, dass ich eine süchtige Cousine habe, einen Mischlingshund, der auf zwei Beinen steht
El guachiman va a comprar su fracatan deja el radio amarrado emanando bachata
Der Wachmann geht, um seine Glückszahlen zu kaufen, und lässt das Radio angebunden, das Bachata spielt
La hija e la vecina fuerte a coro canta, una de anthony santos o monchy y alexandra
Die Tochter der Nachbarin singt lautstark mit, ein Lied von Anthony Santos oder Monchy y Alexandra
Mi prima con su amiga caminan de esquina a esquina a lo Don Quijote y Sancho Panza
Meine Cousine und ihre Freundin laufen von Ecke zu Ecke wie Don Quijote und Sancho Panza
Bapuchiri wohm wiri
Bapuchiri wohm wiri
Bapuchiri wohm wiri
Bapuchiri wohm wiri
Bapuchiri wohm wiri
Bapuchiri wohm wiri
Wohm wiri wohm wiri
Wohm wiri wohm wiri
Tecata, Tecata Mi prima
Süchtige, Süchtige, meine Cousine





Авторы: Riccie Oriach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.