Riccie Oriach - Prima Tecata - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Riccie Oriach - Prima Tecata




Prima Tecata
Первая Наркоманка
Que yo tengo una prima tecata
У меня есть кузина-наркоманка,
Un hermano ladrón y un primo maricón
брат-вор и двоюродный брат-гей.
Yo tengo un perro viralata y un culebrón que come ratón
У меня есть дворняга и уж, который ест мышей.
A las 10 mi prima tecata encaramada en una mata se fuma un blunt
В 10 моя кузина-наркоманка, забравшись на дерево, курит косяк.
Yo tranquilo paseando mi vira lata por el callejón
Я спокойно выгуливаю свою дворнягу по переулку.
El guachimán y su radio que nada mas pone bachata
Охранник и его радио, которое играет только бачату,
En su mecedora que le falta una pata, recostada del zafacón
в своем кресле-качалке, у которого не хватает ножки, прислоненном к мусорному баку.
La vecina chivata le vocea desde el balcón, que vaya a jugarle una quiniela
Соседская сплетница кричит ему с балкона, чтобы он пошел и поставил ей номер в лотерее.
Pa ella el barrio es una novela y cuidao si le niegas un favor
Для нее район это сериал, и берегитесь, если откажете ей в услуге.
Bapuchiri wohm wiri
Бапучири вом вири
Bapuchiri wohm wiri
Бапучири вом вири
Bapuchiri wohm wiri
Бапучири вом вири
Wohm wiri wohm wiri
Вом вири вом вири
Que yo tengo una prima tecata
У меня есть кузина-наркоманка,
Un hermano ladrón y un primo maricón
брат-вор и двоюродный брат-гей.
Que yo tengo un perro viralata y un culebrón que come ratón
У меня есть дворняга и уж, который ест мышей.
A las 10 mi prima tecata encaramada en una mata se fuma un blunt
В 10 моя кузина-наркоманка, забравшись на дерево, курит косяк.
Yo tranquilo paseando mi viralata por el callejón
Я спокойно выгуливаю свою дворнягу по переулку.
Mi primo maricón tiene un novio bugarron que lo pasa a buscar al salón
У моего двоюродного брата-гея есть здоровенный парень, который заезжает за ним в салон.
Lo monta en su motor y lo chapea con un par de birra en el malecón
Сажает его на свой мотоцикл и угощает парой бутылок пива на набережной.
Y en lo que el hacha va y viene, el tiempo no se detiene así que
И пока топор идет туда-сюда, время не стоит на месте, так что
Haz lo que mas te conviene que eso está en tus genes tu eres una creación de Dios
делай то, что тебе больше подходит, это в твоих генах, ты творение Бога.
Prima tecata tenia la razon, aqui toditos somos viralatas por culpa e colon
Кузина-наркоманка была права, мы все здесь дворняги по вине Колумба.
Y por eso ya no miro peso, raza ni condición, cierro los ojos y veo con el corazón
И поэтому я больше не смотрю на вес, расу или положение, я закрываю глаза и вижу сердцем.
Veo que tengo una prima tecata, un perro viralata que se para en dos patas
Я вижу, что у меня есть кузина-наркоманка, дворняга, которая стоит на двух лапах.
El guachiman va a comprar su fracatan deja el radio amarrado emanando bachata
Охранник идет покупать свой факата, оставляя радио привязанным, из которого льется бачата.
La hija e la vecina fuerte a coro canta, una de anthony santos o monchy y alexandra
Дочь соседки громко поет песню Энтони Сантоса или Мончи и Александры.
Mi prima con su amiga caminan de esquina a esquina a lo Don Quijote y Sancho Panza
Моя кузина с подругой ходят из угла в угол, как Дон Кихот и Санчо Панса.
Bapuchiri wohm wiri
Бапучири вом вири
Bapuchiri wohm wiri
Бапучири вом вири
Bapuchiri wohm wiri
Бапучири вом вири
Wohm wiri wohm wiri
Вом вири вом вири
Tecata, Tecata Mi prima
Наркоманка, наркоманка, моя кузина.





Авторы: Riccie Oriach


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.