Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gettin'
texts
from
my
ex,
I
think
she
knows
I'm
up
next
Bekomme
SMS
von
meiner
Ex,
ich
glaube,
sie
weiß,
dass
ich
der
Nächste
bin
Yeah,
they
hate
when
I
flex,
it
don't
really
makes
sense
Ja,
sie
hassen
es,
wenn
ich
flexe,
es
macht
wirklich
keinen
Sinn
Yeah,
I
got
a
lot
of
enemies,
I
don't
want
to
make
amends
(nah)
Ja,
ich
habe
viele
Feinde,
ich
will
mich
nicht
versöhnen
(nein)
I
don't
want
to
make
friends
(nah),
I
just
wanna
make
M's
(yeah)
Ich
will
keine
Freunde
finden
(nein),
ich
will
nur
Millionen
machen
(ja)
My
house
is
a
big
crib,
shit,
I
just
threw
a
party
here
Mein
Haus
ist
eine
große
Villa,
Scheiße,
ich
habe
gerade
eine
Party
hier
geschmissen
Had
your
girl
gettin'
out
here,
no
regrets,
no
sorrys
here
Hatte
dein
Mädchen
hier,
keine
Reue,
keine
Entschuldigungen
hier
2K
on
a
jacket,
and
my
wrist
on
Cartier
2K
für
eine
Jacke,
und
mein
Handgelenk
trägt
Cartier
What
I'm
saying,
they
don't
wanna
hear
Was
ich
sage,
wollen
sie
nicht
hören
All
the
haters
would
got
me
here
All
die
Hasser
haben
mich
hierher
gebracht
Ayy,
yeah,
who
talking
shit?
I'ma
let
'em
know
Ayy,
ja,
wer
redet
Scheiße?
Ich
lass
es
sie
wissen
You
had
the
juice
but
you
let
it
go
Du
hattest
den
Saft,
aber
du
hast
ihn
gehen
lassen
All
that
hating
is
gettin'
old
All
das
Hassen
wird
alt
You
put
that
girl
on
the
pedestal,
I
hit
her
once
and
I
let
her
go
Du
hast
das
Mädchen
auf
ein
Podest
gestellt,
ich
habe
sie
einmal
getroffen
und
sie
gehen
lassen
Switching
my
hoes
like
I'm
switching
clothes
Wechsle
meine
Frauen,
wie
ich
meine
Kleidung
wechsle
I'm
covered
in
ice
like
I'm
made
of
snow
Ich
bin
mit
Eis
bedeckt,
als
wäre
ich
aus
Schnee
Girl,
you
know
I'm
from
the
trap
(trap)
Mädchen,
du
weißt,
ich
komme
aus
dem
Trap
(Trap)
Face
look
like
a
rat
(damn)
Gesicht
sieht
aus
wie
eine
Ratte
(verdammt)
Came
straight
out
of
LV,
now
LV's
on
the
bag
(Louis)
Kam
direkt
aus
LV,
jetzt
ist
LV
auf
der
Tasche
(Louis)
Keep
bragging
'bout
you
getting
money
Hör
nicht
auf
damit
anzugeben,
dass
du
Geld
verdienst
But
the
label
taking
half,
ayy
Aber
das
Label
nimmt
die
Hälfte,
ayy
Add
it
up,
quick
maths,
ayy
Rechne
es
zusammen,
schnelle
Mathematik,
ayy
You
just
broke
and
you
sad
Du
bist
nur
pleite
und
traurig
Little
girl,
I
don't
know
what
you
wanna
beef
about
Kleines
Mädchen,
ich
weiß
nicht,
worüber
du
dich
streiten
willst
You
are
not
what
you
tweet
about
Du
bist
nicht
das,
worüber
du
twitterst
You
are
just
a
rat
looking
girl
who
Twitter
just
made
a
meme
about
Du
bist
nur
ein
Ratten-Mädchen,
über
das
Twitter
gerade
ein
Meme
gemacht
hat
If
you
got
money
bring
it
out
Wenn
du
Geld
hast,
bring
es
raus
Ghost
writer,
just
bring
him
out
Ghostwriter,
bring
ihn
einfach
raus
What
happened
with
YoungBoy?
Was
ist
mit
YoungBoy
passiert?
You
weren't
a
bitch
you
wanna
keep
around
Du
warst
keine
Schlampe,
die
man
in
der
Nähe
haben
will
Guess
you
really
couldn't
keep
him
down
Ich
schätze,
du
konntest
ihn
wirklich
nicht
unten
halten
How
the
fuck
are
you
14
with
rumors
that
you
sleep
around?
Wie
zum
Teufel
bist
du
14
mit
Gerüchten,
dass
du
herumschläfst?
Shout
out
to
the
Eagles,
shout
out
Philly
Shoutout
an
die
Eagles,
Shoutout
Philly
Yeah,
we
need
Meek
around
Ja,
wir
brauchen
Meek
in
der
Nähe
But
just
like
your
dad,
you
not
a
girl
I
wanna
be
around
Aber
genau
wie
dein
Vater,
bist
du
kein
Mädchen,
mit
dem
ich
zusammen
sein
will
Rollie
on
me,
it's
a
big
boy
Rollie
an
mir,
es
ist
ein
großes
Ding
With
the
gang,
smoking
big
doinks
Mit
der
Gang,
rauche
dicke
Joints
I
just
started
to
invest,
now
this
fit
on
me
cost
a
Bitcoin
Ich
habe
gerade
angefangen
zu
investieren,
jetzt
kostet
dieses
Outfit
einen
Bitcoin
You
ain't
getting
no
checks,
record
label
taken
all
the
big
coins
Du
bekommst
keine
Schecks,
das
Plattenlabel
nimmt
all
die
großen
Münzen
You
can't
hit
100
mill',
little
bitch,
I'm
making
big
noise
Du
kannst
keine
100
Millionen
erreichen,
kleine
Schlampe,
ich
mache
großen
Lärm
Little
girl
with
a
attitude,
you're
a
meme,
we
just
laugh
at
you
Kleines
Mädchen
mit
einer
Attitüde,
du
bist
ein
Meme,
wir
lachen
dich
nur
aus
I
ain't
even
really
mad
at
you,
honestly,
I
feel
bad
for
you
Ich
bin
nicht
mal
wirklich
sauer
auf
dich,
ehrlich
gesagt,
tust
du
mir
leid
All
you
ever
do
is
chase
the
clout
Alles,
was
du
tust,
ist
dem
Ruhm
nachzujagen
Too
bad
you
had
to
run
your
mouth
Schade,
dass
du
dein
Maul
aufmachen
musstest
Coulda
been
in
the
fucking
gang
Hättest
in
der
verdammten
Gang
sein
können
Coulda
lived
in
the
fucking
house
Hättest
in
dem
verdammten
Haus
leben
können
She
a
troll,
she
is
not
for
real
Sie
ist
ein
Troll,
sie
ist
nicht
echt
Little
ratchet
ass
poppin'
pills
Kleine
Schlampe,
die
Pillen
einwirft
You
ain't
make
it
on
your
own,
you
made
it
'cause
of
Dr.
Phil
Du
hast
es
nicht
alleine
geschafft,
du
hast
es
wegen
Dr.
Phil
geschafft
Hold
up
Iggy,
yeah
I
got
the
kill,
Warte
mal,
Iggy,
ja,
ich
habe
sie
erledigt,
She
ain't
really
want
the
drama
still
Sie
wollte
das
Drama
immer
noch
nicht
I
remember
I
was
really
down,
I
was
broke,
Ich
erinnere
mich,
dass
ich
wirklich
am
Boden
war,
ich
war
pleite,
Yeah
I
had
to
plot
for
real,
now
I
got
a
mill'
Ja,
ich
musste
wirklich
planen,
jetzt
habe
ich
eine
Million
Gettin'
texts
from
my
ex,
I
think
she
knows
I'm
up
next
Bekomme
SMS
von
meiner
Ex,
ich
glaube,
sie
weiß,
dass
ich
der
Nächste
bin
Yeah,
they
hate
when
I
flex,
it
don't
really
makes
sense
Ja,
sie
hassen
es,
wenn
ich
flexe,
es
macht
wirklich
keinen
Sinn
Yeah,
I
got
a
lot
of
enemies,
I
don't
want
to
make
amends
(nah)
Ja,
ich
habe
viele
Feinde,
ich
will
mich
nicht
versöhnen
(nein)
I
don't
want
to
make
friends
(nah),
I
just
wanna
make
M's
(yeah)
Ich
will
keine
Freunde
finden
(nein),
ich
will
nur
Millionen
machen
(ja)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Valenzuela, Michael Ferrucci, Youssef Ali
Альбом
Bitcoin
дата релиза
27-02-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.