Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uh-huh,
yeah
(Bop,
bop,
bop)
Uh-huh,
ja
(Bop,
bop,
bop)
Uh-huh,
yeah
(Bop,
bop,
bop,
bop)
Uh-huh,
ja
(Bop,
bop,
bop,
bop)
Bitch,
I'm
off
a
flat,
feelin'
nauseous
(Yeah)
Bitch,
ich
bin
auf
einem
Flat,
mir
ist
übel
(Ja)
She
gon'
hit
my
crib
and
give
me
neck,
that
no
talkin'
(No,
no)
Sie
kommt
in
meine
Bude
und
gibt
mir
einen
Blowjob,
kein
Gerede
(Nein,
nein)
I
just
went
and
paid
an
arm
and
leg
for
Givenchy
(Yeah,
yeah)
Ich
habe
gerade
ein
Vermögen
für
Givenchy
ausgegeben
(Ja,
ja)
Then
I
went
and
bought
a
new
Corvette
for
my
mommy
Dann
habe
ich
eine
neue
Corvette
für
meine
Mom
gekauft
Swear
I
love
this
shit,
I
love
to
flex
Ich
schwöre,
ich
liebe
diesen
Scheiß,
ich
liebe
es
zu
flexen
Often
(Okay),
I
don't
do
no
talkin'
(No)
Oft
(Okay),
ich
rede
nicht
(Nein)
I
just
get
to
sparkin',
we
caught
that
boy
and
robbed
him
(Yeah,
let's
go)
Ich
fange
einfach
an
zu
ballern,
wir
haben
den
Jungen
erwischt
und
ausgeraubt
(Ja,
los
geht's)
Rocky,
he
gon'
box,
spent
a
band
right
on
these
Robins
(Uh-huh)
Rocky,
er
wird
boxen,
habe
einen
Tausender
für
diese
Robins
ausgegeben
(Uh-huh)
I
ain't
really
popular,
but
I'm
kinda
poppin'
(Uh-huh)
Ich
bin
nicht
wirklich
beliebt,
aber
ich
bin
irgendwie
angesagt
(Uh-huh)
I
don't
really
talk
too
much,
I
just
do
my
thing,
yeah
(Yeah,
let's
go)
Ich
rede
nicht
viel,
ich
mache
einfach
mein
Ding,
ja
(Ja,
los
geht's)
Got
tired
of
Boston,
I
went
to
Bombay
(Uh-huh,
yeah)
Hatte
Boston
satt,
ich
bin
nach
Bombay
gegangen
(Uh-huh,
ja)
Put
'еm
in
a
coffin,
I
let
that
chop
spray
(Bop,
bop)
Steck
sie
in
einen
Sarg,
ich
lasse
die
Knarre
sprechen
(Bop,
bop)
She
said,
"Bae,
you
toxic,
you
nеver
call
me"
(Oh,
what?)
Sie
sagte:
"Babe,
du
bist
toxisch,
du
rufst
mich
nie
an"
(Oh,
was?)
If
I
broke
your
lil'
heart,
I'm
sorry
(Yeah)
Wenn
ich
dein
kleines
Herz
gebrochen
habe,
tut
es
mir
leid
(Ja)
If
you
need
me,
you
can
call
me
Wenn
du
mich
brauchst,
kannst
du
mich
anrufen
Don't
see
you
like
that
but
you
too
attatched
(Too
attached)
Ich
sehe
dich
nicht
so,
aber
du
bist
zu
anhänglich
(Zu
anhänglich)
I
been
countin'
cash,
pockets
stupid
fat,
yeah
Ich
habe
Geld
gezählt,
meine
Taschen
sind
verdammt
fett,
ja
Yeah,
I
did
her
bad,
but
she
came
back
Ja,
ich
habe
sie
schlecht
behandelt,
aber
sie
kam
zurück
If
you
want
some
smoke,
gotta
arrange
that
(Yeah)
Wenn
du
Stress
willst,
musst
du
das
arrangieren
(Ja)
Want
some
love?
I
can't
even
entertain
that
(No)
Willst
du
Liebe?
Ich
kann
das
nicht
mal
in
Erwägung
ziehen
(Nein)
If
them
boys
bust,
we
gon'
bang
back
(Whew)
Wenn
die
Jungs
loslegen,
schlagen
wir
zurück
(Whew)
Bitch,
I'm
off
a
flat,
feelin'
nauseous
(Yeah)
Bitch,
ich
bin
auf
einem
Flat,
mir
ist
übel
(Ja)
She
gon'
hit
my
crib
and
give
me
neck,
that
no
talkin'
(No,
no)
Sie
kommt
in
meine
Bude
und
gibt
mir
einen
Blowjob,
kein
Gerede
(Nein,
nein)
I
just
went
and
paid
an
arm
and
leg
for
Givenchy
(Yeah,
yeah)
Ich
habe
gerade
ein
Vermögen
für
Givenchy
ausgegeben
(Ja,
ja)
Then
I
went
and
bought
a
new
Corvette
for
my
mommy
Dann
habe
ich
eine
neue
Corvette
für
meine
Mom
gekauft
Swear
I
love
this
shit,
I
love
to
flex
Ich
schwöre,
ich
liebe
diesen
Scheiß,
ich
liebe
es
zu
flexen
Often
(Okay),
I
don't
do
no
talkin'
(No)
Oft
(Okay),
ich
rede
nicht
(Nein)
I
just
get
to
sparkin',
we
caught
that
boy
and
robbed
him
(Yeah,
let's
go)
Ich
fange
einfach
an
zu
ballern,
wir
haben
den
Jungen
erwischt
und
ausgeraubt
(Ja,
los
geht's)
Rocky,
he
gon'
box,
spent
a
band
right
on
these
Robins
(Romani,
Romani,
Romani)
Rocky,
er
wird
boxen,
habe
einen
Tausender
für
diese
Robins
ausgegeben
(Romani,
Romani,
Romani)
I
ain't
really
popular,
but
I'm
kinda
poppin'
Ich
bin
nicht
wirklich
beliebt,
aber
ich
bin
irgendwie
angesagt
I
ain't
tryna
flex
but
you
know
this
Ich
will
nicht
angeben,
aber
du
weißt
es
That
ho
stay
on
me,
she
be
like,
"Tec',
you
so
important"
Das
Mädel
steht
auf
mich,
sie
sagt:
"Tec,
du
bist
so
wichtig"
Half
these
niggas,
they
just
gassed
up,
bitch,
they
bloated
Die
Hälfte
dieser
Typen
ist
nur
aufgeblasen,
Bitch,
sie
sind
aufgebläht
Everyday
I
get
my
gas
up,
bitch,
I'm
rollin'
(Yeah)
Jeden
Tag
tanke
ich
auf,
Bitch,
ich
rolle
(Ja)
Half
these
niggas
tryna
catch
up,
yeah
Die
Hälfte
dieser
Typen
versucht
aufzuholen,
ja
Oh,
you
don't
agree?
I
know
you
thought
that
talk
was
cheap
Oh,
du
stimmst
nicht
zu?
Ich
weiß,
du
dachtest,
das
Gerede
wäre
billig
I
beef
about
that
green
like
that
shit
a
BLT
Ich
streite
mich
um
das
Grün,
als
wäre
es
ein
BLT
I
know
I'm
her
strange
addiction,
put
that
shit
on
TLC
Ich
weiß,
ich
bin
ihre
seltsame
Sucht,
stell
das
auf
TLC
Tired
of
fuckin'
with
them
lames,
that's
why
she
just
fuck
with
me
Ich
habe
es
satt,
mit
den
Langweilern
abzuhängen,
deshalb
fickt
sie
nur
mit
mir
No
talkin',
I
can't
do
no
talkin'
Kein
Gerede,
ich
kann
nicht
reden
Pull
up
in
that
big
body,
I
can't
do
no
walkin'
Ich
fahre
in
dem
dicken
Auto
vor,
ich
kann
nicht
laufen
I
just
blocked
the
number,
yeah,
that
ho
do
too
much
stalkin'
Ich
habe
die
Nummer
blockiert,
ja,
das
Mädel
stalkt
zu
viel
Man,
these
bitches
crazy,
don't
forgot
that
I
gotta
be
cautious
Mann,
diese
Bitches
sind
verrückt,
vergiss
nicht,
dass
ich
vorsichtig
sein
muss
Bitch,
I'm
off
a
flat,
feelin'
nauseous
(Yeah)
Bitch,
ich
bin
auf
einem
Flat,
mir
ist
übel
(Ja)
She
gon'
hit
my
crib
and
give
me
neck,
that
no
talkin'
(No,
no)
Sie
kommt
in
meine
Bude
und
gibt
mir
einen
Blowjob,
kein
Gerede
(Nein,
nein)
I
just
went
and
paid
an
arm
and
leg
for
Givenchy
(Yeah,
yeah)
Ich
habe
gerade
ein
Vermögen
für
Givenchy
ausgegeben
(Ja,
ja)
Then
I
went
and
bought
a
new
Corvette
for
my
mommy
Dann
habe
ich
eine
neue
Corvette
für
meine
Mom
gekauft
Swear
I
love
this
shit,
I
love
to
flex
Ich
schwöre,
ich
liebe
diesen
Scheiß,
ich
liebe
es
zu
flexen
Often
(Okay),
I
don't
do
no
talkin'
(No)
Oft
(Okay),
ich
rede
nicht
(Nein)
I
just
get
to
sparkin',
we
caught
that
boy
and
robbed
him
(Yeah,
let's
go)
Ich
fange
einfach
an
zu
ballern,
wir
haben
den
Jungen
erwischt
und
ausgeraubt
(Ja,
los
geht's)
Rocky,
he
gon'
box,
spent
a
band
right
on
these
Robins
(Uh-huh)
Rocky,
er
wird
boxen,
habe
einen
Tausender
für
diese
Robins
ausgegeben
(Uh-huh)
I
ain't
really
popular,
but
I'm
kinda
poppin'
Ich
bin
nicht
wirklich
beliebt,
aber
ich
bin
irgendwie
angesagt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tyler Justin Sharpe, Rio Francesco Leyva, William Slayton Lambert, Parker Douglas Young, Danny Lee Jr. Snodgrass, Rich Amiri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.