Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Step
back,
take
a-,
take
a
step
back
Tritt
zurück,
mach
einen-,
mach
einen
Schritt
zurück
Take
a
step
back,
take
a-,
take
a
step
back,
yeah
Mach
einen
Schritt
zurück,
mach
einen-,
mach
einen
Schritt
zurück,
yeah
Take
a
step
back,
bitch,
this
fit
cost
ten
racks
Mach
einen
Schritt
zurück,
Schlampe,
dieses
Outfit
kostet
zehn
Riesen
Money
fiend,
only
thing
I
know
is
get
cash
Geldsüchtig,
das
Einzige,
was
ich
kenne,
ist,
Geld
zu
beschaffen
I'm
Mr.
Have
His
Way,
anything
I
want,
I'm
gon'
get
it
Ich
bin
Mr.
Have
His
Way,
alles,
was
ich
will,
werde
ich
bekommen
This
ho
so
annoying,
every
time
she
call,
I
go
missin'
Diese
Schlampe
ist
so
nervig,
jedes
Mal,
wenn
sie
anruft,
verschwinde
ich
I
can't
put
you
on
this
get
money
shit,
you
won't
get
it
Ich
kann
dich
nicht
in
diese
Geldbeschaffungs-Sache
einweihen,
du
wirst
es
nicht
verstehen
But
I
swear,
it's
so
easy,
it's
so
easy
Aber
ich
schwöre,
es
ist
so
einfach,
es
ist
so
einfach
I'm
a
legend
all
around
the
world,
my
name
is
prolific
Ich
bin
eine
Legende
auf
der
ganzen
Welt,
mein
Name
ist
produktiv
I
get
caught,
I
get
a
case
dismissed,
ain't
servin'
no
sentence
Wenn
ich
erwischt
werde,
wird
mein
Fall
abgewiesen,
ich
sitze
keine
Strafe
ab
Tryna
put
you
on
this
get
paper
shit,
you
don't
get
it
Ich
versuche,
dich
in
diese
Sache
mit
dem
Papierkram
einzuweihen,
aber
du
verstehst
es
nicht
But
I
swear,
it's
so
easy,
it's
so
easy
(yeah)
Aber
ich
schwöre,
es
ist
so
einfach,
es
ist
so
einfach
(yeah)
Hit
her
phone
like,
"What's
the
word?"
Shawty
say
she
on
the
way
Ich
rufe
sie
an
und
frage:
"Was
gibt's?"
Kleine
sagt,
sie
ist
auf
dem
Weg
I,
I
don't
got
no
time
to
waste,
I'm
countin'
up
my
funnel
cake
Ich,
ich
habe
keine
Zeit
zu
verschwenden,
ich
zähle
mein
Kirmesgeld
Free
my
twin,
screamin',
"Free
my
twin,"
'til
he
exonerated
Befreit
meinen
Zwilling,
ich
schreie:
"Befreit
meinen
Zwilling",
bis
er
freigesprochen
wird
Told
my
bitch,
"Don't
worry
'bout
them
hoes,
I
don't
want
'em,
bae"
Ich
sagte
meiner
Schlampe:
"Mach
dir
keine
Sorgen
um
diese
Schlampen,
ich
will
sie
nicht,
Babe"
KelTec,
yeah,
that
bitch
hit
to
kill,
yeah
KelTec,
yeah,
diese
Schlampe
trifft,
um
zu
töten,
yeah
Hundred
on
your
head,
get
you
gone
for
real,
yeah
Hundert
auf
deinen
Kopf,
damit
du
wirklich
verschwindest,
yeah
I'm
just
tryna
keep
my
partner
off
them
pills
Ich
versuche
nur,
meinen
Partner
von
diesen
Pillen
fernzuhalten
I
done
fell
in
love
with
hundred
dollar
bills
Ich
habe
mich
in
Hunderte
von
Dollarnoten
verliebt
I'm
in
Panama
with
a
panoramic
view
Ich
bin
in
Panama
mit
einem
Panoramablick
In
my
Bentley
truck,
I
just
bought
a
pair
of
shoes
In
meinem
Bentley-Truck,
ich
habe
gerade
ein
Paar
Schuhe
gekauft
Cost
me
plenty
bucks,
got
this
shit
from
out
the
ground
Hat
mich
einiges
gekostet,
habe
das
Zeug
aus
dem
Nichts
bekommen
Then
I
ran
it
up,
then
I
ran
it
up,
yeah
Dann
habe
ich
es
hochgezogen,
dann
habe
ich
es
hochgezogen,
yeah
Take
a
step
back,
take
a-,
take
a
step
back
Mach
einen
Schritt
zurück,
mach
einen-,
mach
einen
Schritt
zurück
Take
a
step
back,
take
a-,
take
a
step
back,
yeah
Mach
einen
Schritt
zurück,
mach
einen-,
mach
einen
Schritt
zurück,
yeah
Take
a
step
back,
bitch,
this
fit
cost
ten
racks
Mach
einen
Schritt
zurück,
Schlampe,
dieses
Outfit
kostet
zehn
Riesen
Yeah,
money
fiend,
only
thing
I
know
is
get
cash
Yeah,
geldsüchtig,
das
Einzige,
was
ich
kenne,
ist,
Geld
zu
beschaffen
I'm
Mr.
Have
His
Way,
anything
I
want,
I'm
gon'
get
it
Ich
bin
Mr.
Have
His
Way,
alles,
was
ich
will,
werde
ich
bekommen
This
ho
so
annoying,
every
time
she
call,
I
go
missin'
Diese
Schlampe
ist
so
nervig,
jedes
Mal,
wenn
sie
anruft,
verschwinde
ich
I
can't
put
you
on
this
get
money
shit,
you
won't
get
it
Ich
kann
dich
nicht
in
diese
Geldbeschaffungs-Sache
einweihen,
du
wirst
es
nicht
verstehen
But
I
swear,
it's
so
easy,
it's
so
easy
Aber
ich
schwöre,
es
ist
so
einfach,
es
ist
so
einfach
I'm
a
legend
all
around
the
world,
my
name
is
prolific
Ich
bin
eine
Legende
auf
der
ganzen
Welt,
mein
Name
ist
produktiv
I
get
caught,
I
get
a
case
dismissed,
ain't
servin'
no
sentence
Wenn
ich
erwischt
werde,
wird
mein
Fall
abgewiesen,
ich
sitze
keine
Strafe
ab
Tryna
put
you
on
this
get
paper
shit,
you
don't
get
it
Ich
versuche,
dich
in
diese
Sache
mit
dem
Papierkram
einzuweihen,
du
verstehst
es
nicht
But
I
swear,
it's
so
easy,
it's
so
easy
Aber
ich
schwöre,
es
ist
so
einfach,
es
ist
so
einfach
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alexey Grachev, Danny L. Snodgrass, Javier Mercado, Rio Leyva, Trifonov Leonid Alekseevich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.