Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
U WANT THAT?
WILLST DU DAS?
Yeah,
tell
me,
do
you
really
want
that?
Ja,
sag
mir,
willst
du
das
wirklich?
Tell
me,
do
you
really-
Sag
mir,
willst
du
wirklich-
I'm
at
Maggianos
with
a
bad
bitch
Ich
bin
bei
Maggiano's
mit
einer
heißen
Braut
Rich
nigga,
got
racks,
I
ain't
with
that
goin'
out
sad
shit
Reicher
Kerl,
hab'
Kohle,
ich
bin
nicht
für
diesen
Trauerkloß-Scheiß
Score
it
like
I'm
2-4
when
I
got
the
ball,
no,
I
won't
pass
it
Ich
treffe
wie
die
Nummer
2-4,
wenn
ich
den
Ball
habe,
nein,
ich
passe
ihn
nicht
Car
don't
even
need
a
key,
I
just
gotta
push,
it's
an
automatic
Das
Auto
braucht
nicht
mal
einen
Schlüssel,
ich
muss
nur
drücken,
es
ist
Automatik
Droppin'
dollars
in
Saks
Fifth,
checks
comin'
in
rapid
Lasse
Dollars
bei
Saks
Fifth
fallen,
Schecks
kommen
schnell
rein
Still
fightin'
my
demons,
this
life
ain't
what
you
would
imagine
Kämpfe
immer
noch
mit
meinen
Dämonen,
dieses
Leben
ist
nicht
so,
wie
du
es
dir
vorstellst
Shawty
fuckin'
on
a
lame,
she
think
I'ma
get
mad
Die
Kleine
vögelt
mit
'nem
Loser,
sie
denkt,
ich
werde
sauer
She
just
wanna
get
back,
but
I
just
wanna
get
cash
(I
just
wanna
get
cash)
Sie
will
nur
zurückkommen,
aber
ich
will
nur
Geld
machen
(ich
will
nur
Geld
machen)
Yeah,
think
it's
time
for
a
different
lifestyle
Ja,
ich
denke,
es
ist
Zeit
für
einen
anderen
Lebensstil
Back
then
I
wanted
fame,
I
get
aggravated
by
the
hype
now
(aggravated
by
the
hype
now)
Damals
wollte
ich
berühmt
sein,
jetzt
nervt
mich
der
Hype
(nervt
mich
der
Hype
jetzt)
I
don't
know
why
you're
gettin'
piped
up,
but
I
know
you
better
pipe
down
Ich
weiß
nicht,
warum
du
dich
aufregst,
aber
ich
weiß,
du
solltest
besser
leise
sein
I'ma
paint
the
whole
world
red,
they
should
put
me
in
the
White
House
Ich
werde
die
ganze
Welt
rot
anmalen,
sie
sollten
mich
ins
Weiße
Haus
stecken
Stay
talkin'
'bout
war
but,
tell
me,
do
you
really
want
that?
Redest
immer
von
Krieg,
aber
sag
mir,
willst
du
das
wirklich?
Tell
me,
do
you
really
want
that?
Tell
me,
do
you
really
want
that?
Sag
mir,
willst
du
das
wirklich?
Sag
mir,
willst
du
das
wirklich?
Stay
talkin'
'bout
war
but,
tell
me,
do
you
really
want
that?
Redest
immer
von
Krieg,
aber
sag
mir,
willst
du
das
wirklich?
Tell
me,
do
you
really
want
that?
Tell
me,
do
you
really
want
that?
Sag
mir,
willst
du
das
wirklich?
Sag
mir,
willst
du
das
wirklich?
Yeah,
bought
the
Bentley
in
all
cash
(all
cash)
Ja,
hab
den
Bentley
bar
bezahlt
(bar
bezahlt)
I
tell
her,
"Do
it,"
she
won't
talk
back
(she
won't
talk
back)
Ich
sage
ihr:
"Mach
es",
sie
widerspricht
nicht
(sie
widerspricht
nicht)
Drippin'
severe,
I
make
'em
all
splash
(I
make
'em
all
splash)
Tropfe
heftig,
ich
bringe
sie
alle
zum
Spritzen
(ich
bringe
sie
alle
zum
Spritzen)
When
I
come
through,
I
change
the
forecast
(I
change
the
forecast)
Wenn
ich
komme,
ändere
ich
die
Vorhersage
(ich
ändere
die
Vorhersage)
I'm
at
Maggianos
with
a
bad
bitch
Ich
bin
bei
Maggiano's
mit
einer
heißen
Braut
Rich
nigga,
got
racks,
I
ain't
with
that
goin'
out
sad
shit
Reicher
Kerl,
hab'
Kohle,
ich
bin
nicht
für
diesen
Trauerkloß-Scheiß
Score
it
like
I'm
2-4
when
I
got
the
ball,
no,
I
won't
pass
it
Ich
treffe
wie
die
Nummer
2-4,
wenn
ich
den
Ball
habe,
nein,
ich
passe
ihn
nicht
Car
don't
even
need
a
key,
I
just
gotta
push,
it's
an
automatic
Das
Auto
braucht
nicht
mal
einen
Schlüssel,
ich
muss
nur
drücken,
es
ist
Automatik
Droppin'
dollars
in
Saks
Fifth,
checks
comin'
in
rapid
Lasse
Dollars
bei
Saks
Fifth
fallen,
Schecks
kommen
schnell
rein
Still
fightin'
my
demons,
this
life
ain't
what
you
would
imagine
Kämpfe
immer
noch
mit
meinen
Dämonen,
dieses
Leben
ist
nicht
so,
wie
du
es
dir
vorstellst
Shawty
fuckin'
on
a
lame,
she
think
I'ma
get
mad
Die
Kleine
vögelt
mit
'nem
Loser,
sie
denkt,
ich
werde
sauer
She
just
wanna
get
back,
but
I
just
wanna
get
cash
(I
just
wanna
get
cash)
Sie
will
nur
zurückkommen,
aber
ich
will
nur
Geld
machen
(ich
will
nur
Geld
machen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benji Miller, Matt Cohn, Rio Leyva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.