Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayy,
Quan,
where
you
at?
Ayy,
Quan,
wo
bist
du?
Bring
the
money
counter
Bring
die
Geldzählmaschine
Don't
get
your
motherfuckin
hand
hurt
Verletz
dir
nicht
deine
verdammte
Hand
Money
cut
a
nigga
hand,
counting
too
much
Geld
schneidet
einem
Kerl
die
Hand
ab,
wenn
er
zu
viel
zählt
I'm
sorry,
we
ain't
counting
no
more,
we
weigh
it
Tut
mir
leid,
wir
zählen
nicht
mehr,
wir
wiegen
es
Rich
Gang,
millions
and
billions,
nigga
Rich
Gang,
Millionen
und
Milliarden,
Kerl
730,
brazy
brazy
730,
verrückt,
verrückt
Get
with
me
bro
Komm
klar,
Bro
We
got
London
on
da
Track
Wir
haben
London
on
da
Track
These
niggas
aint
loyal
they
ridin'
with
royal
Diese
Kerle
sind
nicht
loyal,
sie
fahren
mit
Königsblau
He
play
I'ma
leave
him
on
fire,
boil
Wenn
er
spielt,
lass
ich
ihn
brennen,
kochen
I'ma,
I'ma,
I'ma
stunt
the
lil'
baby,
yeah,
spoiled
Ich
werd',
ich
werd',
ich
werd'
die
Kleine
verwöhnen,
ja,
verzogen
Fuck
nigga
cannot
be
blood
Verdammter
Kerl
kann
kein
Blut
sein
He
might
as
well
be
royal,
blue
Er
könnte
genauso
gut
königsblau
sein,
blau
Shoot
up
the
coupe
Das
Coupé
beschießen
Pull
up
in
Audi's
the
carbon
will
smoke
the
fuck
nigga
like
Snoop
In
Audis
vorfahren,
der
Carbon
wird
den
verdammten
Kerl
rauchen
wie
Snoop
Richie
pass
Thugga
the
boot,
take
off
like
a
troop
Richie
gibt
Thugga
den
Stiefel,
abheben
wie
eine
Truppe
Bloods
are
with
me,
bangin'
twenty-one
gun
salute
Bloods
sind
bei
mir,
knallen
einundzwanzig
Schuss
Salut
Everything
come
out
your
mouth
is
a
fairy,
no
tooth
Alles,
was
aus
deinem
Mund
kommt,
ist
ein
Märchen,
keine
Zahnfee
IPhones
and
Blackberries
when
I
pull
up
and
serve
you
iPhones
und
Blackberries,
wenn
ich
vorfahre
und
dich
bediene
I
might
get
gangster
pull
up
to
the
set
and
murk
too
Ich
könnte
gangsterhaft
werden,
zum
Revier
fahren
und
auch
morden
Nine
racks
inside
of
my
pockets
same
size
as
my
shoes,
damn
Neun
Riesen
in
meinen
Taschen,
gleiche
Größe
wie
meine
Schuhe,
verdammt
Still
got
yams,
ya'll
got
grams
Hab
immer
noch
Kilos,
ihr
habt
Gramm
I
fuck
ma'ams,
y'all
fuck
grams
Ich
ficke
Frauen,
ihr
fickt
Omas
Whoa,
why
so
harsh?
Whoa,
warum
so
hart?
Why
so
dark?
Warum
so
dunkel?
I
got
lotsa
white,
Bubba
Sparxxx
Ich
hab
viel
Weißes,
Bubba
Sparxxx
Know
your
bang
royal,
high
as
Sequoia
(Whoa)
Wisse,
dein
Knallen
ist
königsblau,
high
wie
Sequoia
(Whoa)
I
got
loaded,
now
I
don't
know
you
Ich
bin
geladen,
jetzt
kenne
ich
dich
nicht
mehr
Bitch
I'm
slime,
king
cobra
(Slime)
Schlampe,
ich
bin
Slime,
Königskobra
(Slime)
I
drink
sodas,
no
coke
cola
Ich
trinke
Limonade,
keine
Coca-Cola
730
(Brazy,
brazy)
730
(Verrückt,
verrückt)
730
(Go
brazy,
go
brazy)
730
(Werde
verrückt,
werde
verrückt)
I
go,
730
(Ooh,
I'm
going
brazy)
Ich
werde,
730
(Ooh,
ich
werde
verrückt)
I
go
730
when
I
get
the
birdies
Ich
werde
730,
wenn
ich
die
Kilos
kriege
When
I
go
730
do
not
get
discouraged
(Go
brazy,
go
brazy)
Wenn
ich
730
werde,
sei
nicht
entmutigt
(Werde
verrückt,
werde
verrückt)
I
go
730
even
if
you
nerdy
Ich
werde
730,
auch
wenn
du
nerdig
bist
I
might
go
730
if
it's
too
perfect
(Go
brazy,
go
brazy)
Ich
könnte
730
werden,
wenn
es
zu
perfekt
ist
(Werde
verrückt,
werde
verrückt)
Slime
these
lil'
bitches,
I
slime
these
lil'
niggas
Slime
diese
kleinen
Schlampen,
ich
slime
diese
kleinen
Kerle
I
slime
'em,
I
slime
'em,
I
slime
'em
all
Ich
slime
sie,
ich
slime
sie,
ich
slime
sie
alle
I'ma
still
slime
your
ass
out
if
it's
not
Percocets
it's
just
Tylenol
Ich
werde
dich
trotzdem
ausnehmen,
wenn
es
keine
Percocets
sind,
ist
es
nur
Tylenol
I'ma
slime
your
ass
all
by
myself
Ich
werde
dich
ganz
allein
ausnehmen
I
do
not
need
no
help
at
all
(On
blood)
Ich
brauche
überhaupt
keine
Hilfe
(Bei
Blut)
Bitches
and
niggas
gonna
come
and
gonna
go
Schlampen
und
Kerle
werden
kommen
und
gehen
And
I
know
how
to
deal
with
ya'll
(On
blood)
Und
ich
weiß,
wie
ich
mit
euch
allen
umgehe
(Bei
Blut)
Come
and
enroll
to
the
YSL
school
Komm
und
schreib
dich
an
der
YSL-Schule
ein
And
I
swear
I'm
the
principal
(Slime)
Und
ich
schwöre,
ich
bin
der
Direktor
(Slime)
I
do
not
care
if
you
slime
for
a
dollar
or
change
Es
ist
mir
egal,
ob
du
für
einen
Dollar
oder
Kleingeld
slimest
It's
the
principle
(Slime)
Es
ist
das
Prinzip
(Slime)
Send
a
lil'
bitch
inside
the
boy
trap
Schick
eine
kleine
Schlampe
in
die
Falle
des
Jungen
Slime
him
for
his
utensils
(Slime)
Nimm
ihn
um
seine
Utensilien
aus
(Slime)
And
bring
it
back
Und
bring
es
zurück
Slatt,
slatt,
slatt,
whoa
Slatt,
slatt,
slatt,
whoa
730
(Brazy,
brazy)
730
(Verrückt,
verrückt)
730
(Go
brazy,
go
brazy)
730
(Werde
verrückt,
werde
verrückt)
I
go,
730
(Ooh,
I'm
going
brazy)
Ich
werde,
730
(Ooh,
ich
werde
verrückt)
Call
up
them
crips
and
they
goin'
630
Ruf
die
Crips
an
und
sie
werden
630
Call
up
them
bloods
and
they
goin'
730
Ruf
die
Bloods
an
und
sie
werden
730
Call
up
them
slimes
and
they
goin'
730
Ruf
die
Slimes
an
und
sie
werden
730
Call
up
Rich
Gang
and
they
goin'
730
Ruf
Rich
Gang
an
und
sie
werden
730
Call
BMG
and
they
goin'
730
Ruf
BMG
an
und
sie
werden
730
Call
YSL
and
they
goin'
730
Ruf
YSL
an
und
sie
werden
730
1,2,3,4,5,6,
I
go
730
1,2,3,4,5,6,
ich
werde
730
Call
up
my
crip
partners,
they
goin'
six-30
(woo!)
Ruf
meine
Crip-Partner
an,
sie
werden
sechs-30
(woo!)
They
go
bix-30
Sie
werden
bix-30
Pussy
nigga
thirsty
Pussy-Kerl
durstig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeffrey Lamar Williams, London Tyler Holmes, Arsenio Umberto Archer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.