Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got Yo Wingz
Hast Deine Flügel
I
know
you
looking
down
on
me
shawty
Ich
weiß,
du
schaust
auf
mich
herab,
Kleine
That's
why
I
'm
going
to
keep
doing
this
shit
for
you
b
Deshalb
werde
ich
diese
Scheiße
für
dich
weitermachen,
B
I
been
vibing,
I
been
poured
up
Ich
habe
geschwebt,
ich
war
zugedröhnt
I
been
on
that
Oxycontin
and
I
been
trying
Ich
war
auf
Oxycontin
und
ich
habe
es
versucht
And
big
told
me
keep
a
gun
on
me
and
one
beside
me
Und
Big
sagte
mir,
ich
solle
eine
Waffe
bei
mir
tragen
und
eine
neben
mir
RIP
to
every
nigga
who
an
angel
flying
RIP
an
jeden
Nigger,
der
ein
fliegender
Engel
ist
(You
got
your
wings)
(Du
hast
deine
Flügel)
You
ain't
gotta
worry
no
more
Du
brauchst
dir
keine
Sorgen
mehr
zu
machen
(You
got
your
wings)
(Du
hast
deine
Flügel)
You
ain't
gotta
clutch
that
thirty
no
more
Du
musst
diese
Dreißiger
nicht
mehr
umklammern
(You
got
your
wings)
(Du
hast
deine
Flügel)
I
promise
that
I
got
yo
momma
Ich
verspreche,
dass
ich
auf
deine
Mama
aufpasse
(You
got
your
wings)
(Du
hast
deine
Flügel)
Your
daughters
gone
be
straight
I
promise
Deinen
Töchtern
wird
es
gut
gehen,
versprochen
Aye,
never
question
got
but
I'm
like
damn
why
you
take
him
Hey,
ich
stelle
Gott
nie
in
Frage,
aber
ich
frage
mich,
warum
hast
du
sie
genommen
And
they
say
prayer
bring
power
damn
I
been
praying
Und
sie
sagen,
Gebet
bringt
Kraft,
verdammt,
ich
habe
gebetet
I
heard
you
have
died,
I
was
like
damn
they
got
my
man
Ich
hörte,
sie
ist
gestorben,
ich
dachte,
verdammt,
sie
haben
meine
Frau
erwischt
I
was
'bout
to
fall,
I
got
so
hot
I
needed
a
fan
Ich
war
kurz
davor
hinzufallen,
mir
wurde
so
heiß,
ich
brauchte
einen
Fächer
You
wasn't
posed
to
die
like
this
Du
solltest
nicht
so
sterben
I
thought
we'll
live
forever
Ich
dachte,
wir
würden
für
immer
leben
Boy
I
damn
near
cried
when
I
saw
them
grab
that
shovel
Junge,
ich
hätte
fast
geweint,
als
ich
sah,
wie
sie
die
Schaufel
nahmen
Seeing
your
momma
cry
like
that,
that
shit
gone
hurt
forever
Deine
Mama
so
weinen
zu
sehen,
das
wird
für
immer
wehtun
I
wrap
my
arms
around
her
but
I
didn't
know
what
to
tell
her
Ich
schlinge
meine
Arme
um
sie,
aber
ich
wusste
nicht,
was
ich
ihr
sagen
sollte
I
been
beating
myself
up
drinking
lean
this
shit
domestic
Ich
mache
mich
selbst
fertig
und
trinke
Lean,
diese
Scheiße
ist
häuslich
Hated
when
you
died
'cause
so
much
time
we
had
invested
Ich
hasste
es,
als
sie
starb,
weil
wir
so
viel
Zeit
investiert
hatten
You
know
I
got
your
kids
back,
nobody
better
not
mess
with
them
Du
weißt,
ich
passe
auf
ihre
Kinder
auf,
niemand
sollte
sich
mit
ihnen
anlegen
And
you
know
it
hurt
my
heart
'cause
you
know
a
nigga
miss
ya
Und
du
weißt,
es
tut
meinem
Herzen
weh,
weil
du
weißt,
dass
ein
Nigger
dich
vermisst
Issue,
you
can
get
this
whole
magazine
boy
Problem,
du
kannst
dieses
ganze
Magazin
haben,
Junge
'Cause
talking
about
the
dead
you'll
catch
one
in
your
spleen
boy
Denn
wenn
du
über
die
Toten
sprichst,
fängst
du
dir
eine
in
die
Milz
ein,
Junge
Please
wake
me
up
because
it
feel
like
a
dream
boy
Bitte
weck
mich
auf,
denn
es
fühlt
sich
an
wie
ein
Traum,
Junge
Still
haven't
got
over
it
but
it
ain't
what
it
seem
now
yeah
Ich
bin
immer
noch
nicht
darüber
hinweg,
aber
es
ist
nicht
das,
was
es
scheint,
ja
I
been
vibing,
I
been
poured
up
Ich
habe
geschwebt,
ich
war
zugedröhnt
I
been
on
that
Oxycontin
and
I
been
trying
Ich
war
auf
Oxycontin
und
ich
habe
es
versucht
And
big
told
me
keep
a
gun
on
me
and
one
beside
me
Und
Big
sagte
mir,
ich
solle
eine
Waffe
bei
mir
tragen
und
eine
neben
mir
RIP
to
every
nigga
who
an
angel
flying
RIP
an
jeden
Nigger,
der
ein
fliegender
Engel
ist
(You
got
your
wings)
(Du
hast
deine
Flügel)
You
ain't
gotta
worry
no
more
Du
brauchst
dir
keine
Sorgen
mehr
zu
machen
(You
got
your
wings)
(Du
hast
deine
Flügel)
You
ain't
gotta
clutch
that
thirty
no
more
Du
musst
diese
Dreißiger
nicht
mehr
umklammern
(You
got
your
wings)
(Du
hast
deine
Flügel)
I
promise
that
I
got
you
momma
Ich
verspreche,
dass
ich
auf
deine
Mama
aufpasse
(You
got
your
wings)
(Du
hast
deine
Flügel)
Your
daughters
gone
be
straight
I
promise
Deinen
Töchtern
wird
es
gut
gehen,
versprochen
(You
got
your
wings)
(Du
hast
deine
Flügel)
(You
got
your
wings)
(Du
hast
deine
Flügel)
(You
got
your
wings)
(Du
hast
deine
Flügel)
(You
got
your
wings)
(Du
hast
deine
Flügel)
(You
got
your
wings)
(Du
hast
deine
Flügel)
(You
got
your
wings)
(Du
hast
deine
Flügel)
(You
got
your
wings)
(Du
hast
deine
Flügel)
(You
got
your
wings)
(Du
hast
deine
Flügel)
(...somebody)
(...jemand)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dequantes Lamar, Devante Wilkes, Ji Hwan Chun, Feast Thomas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.