Rich Homie Quan - Spin - перевод текста песни на немецкий

Spin - Rich Homie Quanперевод на немецкий




Spin
Drehen
Ohh, ohh
Ohh, ohh
Ohh-whoa-whoa
Ohh-whoa-whoa
Flew to Toronto, I linked up with twin, mh
Bin nach Toronto geflogen, hab mich mit meinem Zwilling getroffen, mh
Hop off the plane and I hop in the benz
Steig aus dem Flugzeug und spring in den Benz
Money been moldy, they telling me spend
Das Geld schimmelt schon, sie sagen, ich soll es ausgeben
Little bro in the back and he beggin' to spin
Mein kleiner Bruder hinten drin bettelt darum, zu drehen
Spin, spin, spin, spin (spin)
Drehen, drehen, drehen, drehen (drehen)
Spin, spin, spin, spin, spin, spin
Drehen, drehen, drehen, drehen, drehen, drehen
Huh, hop off the road then I hop in your ho
Huh, steig aus dem Weg aus und spring in deine Süße rein
Go hit a lick then I'm back on the road
Geh und mach einen schnellen Coup, dann bin ich wieder unterwegs
Little bitty nigga, I stay with a pole
Kleiner, schmächtiger Kerl, ich hab immer eine Knarre dabei
And I stay strap like a pair of girbauds
Und ich bin immer bewaffnet, wie ein Paar Girbauds
The city on my back, I carry the load
Die Stadt auf meinem Rücken, ich trage die Last
Run it back up 'cause I'm back in that mode
Lass es wieder laufen, denn ich bin wieder in diesem Modus
They thought it was over, got back on them hoes
Sie dachten, es wäre vorbei, bin wieder an die Schlampen ran
They thought it was over, got back on them hoes, yeah
Sie dachten, es wäre vorbei, bin wieder an die Schlampen ran, yeah
It's hard but I had to grow to make it
Es ist hart, aber ich musste erwachsen werden, um es zu schaffen
I got four houses in Atlanta, no more home invasions
Ich habe vier Häuser in Atlanta, keine Hauseinbrüche mehr
And I post my pic when I leave, I can't show locations
Und ich poste mein Bild, wenn ich gehe, ich kann keine Orte zeigen
'Cause I'm rich don't mean I go complacent
Nur weil ich reich bin, heißt das nicht, dass ich selbstgefällig werde
And when I hear myself that's motivation (hey)
Und wenn ich mich selbst höre, ist das Motivation (hey)
Hey, yeah
Hey, yeah
Bulletproof on the coupe (coupe)
Kugelsicher am Coupé (Coupé)
Flashlight on the tool (tool)
Taschenlampe am Werkzeug (Werkzeug)
Walk him down, you know it get a little hard to run in shoes (shoes)
Lauf ihn nieder, du weißt, es wird ein bisschen schwer, in Schuhen zu rennen (Schuhen)
Fuck that, cross that line, it could go down anywhere it do (do)
Scheiß drauf, überschreite diese Linie, es kann überall runtergehen, wo es passiert (passiert)
'Cause I know niggas coo-coo, stupid (yeah)
Weil ich weiß, dass Typen verrückt sind, dumm (yeah)
Money bring problems
Geld bringt Probleme
My sister mad a week straight
Meine Schwester ist eine Woche lang sauer
They hollering about a bag
Sie schreien wegen einer Tasche
I'll rather carry the briefcase
Ich trage lieber die Aktentasche
I been geeked out my mind, back to back smoking truffle
Ich war total durch den Wind, hab hintereinander Trüffel geraucht
Ayy, 365, y'all, my brothers and they in trouble so I
Ayy, 365, ihr alle, meine Brüder, und sie sind in Schwierigkeiten, also ich
Flew to Toronto, I linked up with twin, ay
Bin nach Toronto geflogen, hab mich mit meinem Zwilling getroffen, ay
Hop off the plane and I hop in the benz
Steig aus dem Flugzeug und spring in den Benz
Money been moldy, they telling me spend
Das Geld schimmelt schon, sie sagen, ich soll es ausgeben
Little bro in the back and he beggin' to spin
Mein kleiner Bruder hinten drin bettelt darum, zu drehen
Spin, spin, spin, spin (spin)
Drehen, drehen, drehen, drehen (drehen)
Spin, spin, spin, spin, spin, spin
Drehen, drehen, drehen, drehen, drehen, drehen
Huh, hop off the road then I hop in your ho
Huh, steig aus dem Weg aus und spring in deine Süße rein
Go hit a lick then I'm back on the road
Geh und mach einen schnellen Coup, dann bin ich wieder unterwegs
Little bitty nigga, I stay with a pole
Kleiner, schmächtiger Kerl, ich hab immer eine Knarre dabei
And I stay strap like a pair of girbauds
Und ich bin immer bewaffnet, wie ein Paar Girbauds
The city on my back, I carry the load
Die Stadt auf meinem Rücken, ich trage die Last
Run it back up 'cause I'm back in that mode
Lass es wieder laufen, denn ich bin wieder in diesem Modus
They thought it was over, got back on them hoes
Sie dachten, es wäre vorbei, bin wieder an die Schlampen ran
They thought it was over, got back on them hoes, yeah
Sie dachten, es wäre vorbei, bin wieder an die Schlampen ran, yeah
I know niggas thought it was over for me
Ich weiß, Typen dachten, es wäre vorbei für mich
Shit, I woulda thought that too, man
Scheiße, ich hätte das auch gedacht, Mann
You hottest you is Quan, the hottest you was, uh
Du bist am heißesten, du bist Quan, am heißesten warst du, äh
They just go ghost
Sie verschwinden einfach
I feel some type of way too, man, ay
Ich fühle mich auch irgendwie komisch, Mann, ay
(I been getting money)
(Ich habe Geld verdient)
Still gettin' it, still gettin' it, yeah
Verdiene immer noch, verdiene immer noch, yeah
(I been getting money)
(Ich habe Geld verdient)
Still rich, still rich, yeah
Immer noch reich, immer noch reich, yeah
Anywhere I go around the world
Überall, wo ich auf der Welt hingehe
They don't question to ask my name
Sie fragen nicht nach meinem Namen
What I look like missing Trae
Wie sähe ich aus, wenn ich Trae vermissen würde
Droppin' fifty at the raptors game so I
Habe fünfzig Punkte beim Raptors-Spiel gemacht, also ich
Flew to Toronto, I linked up with twin, mh
Bin nach Toronto geflogen, hab mich mit meinem Zwilling getroffen, mh
Hop off the plane and I hop in the benz
Steig aus dem Flugzeug und spring in den Benz
Money been moldy, they telling me spend
Das Geld schimmelt schon, sie sagen, ich soll es ausgeben
Little bro in the back and he beggin' to spin
Mein kleiner Bruder hinten drin bettelt darum, zu drehen
Spin, spin, spin, spin (spin)
Drehen, drehen, drehen, drehen (drehen)
Spin, spin, spin, spin, spin, spin
Drehen, drehen, drehen, drehen, drehen, drehen
Huh, hop off the road then I hop in your ho
Huh, steig aus dem Weg aus und spring in deine Süße rein
Go hit a lick then I'm back on the road
Geh und mach einen schnellen Coup, dann bin ich wieder unterwegs
Little bitty nigga, I stay with a pole
Kleiner, schmächtiger Kerl, ich hab immer eine Knarre dabei
And I stay strap like a pair of girbauds
Und ich bin immer bewaffnet, wie ein Paar Girbauds
The city on my back, I carry the load
Die Stadt auf meinem Rücken, ich trage die Last
Run it back up 'cause I'm back in that mode
Lass es wieder laufen, denn ich bin wieder in diesem Modus
They thought it was over, got back on them hoes
Sie dachten, es wäre vorbei, bin wieder an die Schlampen ran
They thought it was over, got back on them hoes, yeah
Sie dachten, es wäre vorbei, bin wieder an die Schlampen ran, yeah
Spin, spin, spin, spin (spin)
Drehen, drehen, drehen, drehen (drehen)
Spin, spin, spin, spin, spin, spin
Drehen, drehen, drehen, drehen, drehen, drehen
(I been getting money)
(Ich habe Geld verdient)
Spin, spin, spin, spin
Drehen, drehen, drehen, drehen
(I been getting money)
(Ich habe Geld verdient)
Spin, spin, spin, spin, spin, spin
Drehen, drehen, drehen, drehen, drehen, drehen
Spin, spin, spin, spin, spin, spin
Drehen, drehen, drehen, drehen, drehen, drehen





Авторы: Issabandoned


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.