Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Mileage
Keine Kilometer
I
can't
trust
nobody
(nobody)
Ich
kann
niemandem
trauen
(niemandem)
What's
understood,
you
ain't
gotta
talk
about
it
('bout
it)
Was
verstanden
wird,
darüber
musst
du
nicht
reden
(reden)
Big
boss,
I
ain't
flexin',
I
ain't
even
do
a
motherfuckin'
push-up
Großer
Boss,
ich
prahle
nicht,
ich
habe
nicht
mal
einen
verdammten
Liegestütz
gemacht
You
my
brother,
cannot
trust
ya
(trust
ya)
Du
bist
mein
Bruder,
ich
kann
dir
nicht
trauen
(trauen)
Fuck
the
money,
we
can
fall
out
about
it
('bout
it)
Scheiß
auf
das
Geld,
wir
können
uns
darüber
streiten
(streiten)
Bought
a
Rolls-Royce
truck
and
it
sit
in
the
yard
Habe
einen
Rolls-Royce
Truck
gekauft
und
er
steht
im
Hof
That
bitch
don't
got
no
mileage
Das
Miststück
hat
keine
Kilometer
I
told
the
label,
I
ain't
got
no
stylist
(no
stylist)
Ich
sagte
dem
Label,
ich
habe
keinen
Stylisten
(keinen
Stylisten)
My
bankroll
can't
fit
in
my
pockets
(racks)
Mein
Geld
passt
nicht
in
meine
Taschen
(Scheine)
Why
the
fuck
you
got
a
Dior
wallet?
(Woo)
Warum
zum
Teufel
hast
du
eine
Dior-Brieftasche?
(Woo)
Why
the
fuck
you
can't
trust
nobody?
Warum
zum
Teufel
kannst
du
niemandem
trauen?
They
probably
mad
'cause
I'm
feelin'
like
Pusha
(Pusha)
Sie
sind
wahrscheinlich
sauer,
weil
ich
mich
wie
Pusha
fühle
(Pusha)
Call
me
Master
P,
nigga,
I
got
the
hook-up
Nenn
mich
Master
P,
Nigga,
ich
habe
die
Connections
She
was
bad-bad,
you
was
slippin',
I
took
it
Sie
war
sehr
attraktiv,
du
hast
geschlafen,
ich
habe
sie
mir
geschnappt
I'm
a
pro
in
the
game,
you
a
motherfuckin'
rookie
Ich
bin
ein
Profi
im
Spiel,
du
bist
ein
verdammter
Anfänger
Been
feelin'
like
I'm
all
alone
Ich
fühle
mich,
als
wäre
ich
ganz
allein
On
my
bank
account,
they'll
give
you
the
blues
Auf
meinem
Bankkonto,
sie
werden
dich
traurig
machen
Came
in
the
game,
I
been
breakin'
the
rules
Ich
bin
ins
Spiel
gekommen
und
habe
die
Regeln
gebrochen
What's
understood
ain't
gotta
be
explained
(explained)
Was
verstanden
wird,
muss
nicht
erklärt
werden
(erklärt)
You
can
look
and
tell
I
spent
a
grip
on
my
chain
(Rich)
Du
kannst
sehen
und
erkennen,
dass
ich
einen
Haufen
Geld
für
meine
Kette
ausgegeben
habe
(Reich)
I
can't
trust
nobody
(nobody)
Ich
kann
niemandem
trauen
(niemandem)
What's
understood,
you
ain't
gotta
talk
about
it
('bout
it)
Was
verstanden
wird,
darüber
musst
du
nicht
reden
(reden)
Big
boss,
I
ain't
flexin',
I
ain't
even
do
a
motherfuckin'
push-up
Großer
Boss,
ich
prahle
nicht,
ich
habe
nicht
mal
einen
verdammten
Liegestütz
gemacht
You
my
brother,
cannot
trust
ya
(trust
ya)
Du
bist
mein
Bruder,
ich
kann
dir
nicht
trauen
(trauen)
Fuck
the
money,
we
can
fall
out
about
it
('bout
it)
Scheiß
auf
das
Geld,
wir
können
uns
darüber
streiten
(streiten)
Bought
a
Rolls-Royce
truck
and
it
sit
in
the
yard
Habe
einen
Rolls-Royce
Truck
gekauft
und
er
steht
im
Hof
That
bitch
don't
got
no
mileage
Das
Miststück
hat
keine
Kilometer
And
when
I
hit
her
from
the
back,
she
holler
(holler)
Und
wenn
ich
sie
von
hinten
nehme,
schreit
sie
(schreit)
When
I
first
got
the
money,
I
was
wildin'
(wildin')
Als
ich
das
erste
Mal
Geld
bekam,
bin
ich
ausgerastet
(ausgerastet)
Gotta
make
sure
my
mama
keep
smilin'
(smilin')
Ich
muss
sicherstellen,
dass
meine
Mama
weiter
lächelt
(lächelt)
Gotta
make
sure
my
whole
team
solid
(woo)
Ich
muss
sicherstellen,
dass
mein
ganzes
Team
solide
ist
(woo)
Get
her
dressed
and
then
I
take
her
to
the
island
(island)
Ich
kleide
sie
ein
und
nehme
sie
dann
mit
auf
die
Insel
(Insel)
I
been
workin'
so
hard,
money
pilin'
(pilin')
Ich
habe
so
hart
gearbeitet,
das
Geld
stapelt
sich
(stapelt
sich)
Gotta
watch
my
back
'cause
I
don't
trust
nobody
(nobody)
Ich
muss
auf
meinen
Rücken
aufpassen,
weil
ich
niemandem
traue
(niemandem)
Why
these
rap
niggas
act
like
bitches?
(Bitches)
Warum
benehmen
sich
diese
Rap-Niggas
wie
Schlampen?
(Schlampen)
Sit
back,
then
I
count
my
riches
(my
riches)
Ich
lehne
mich
zurück
und
zähle
meinen
Reichtum
(meinen
Reichtum)
And
lately,
I
been
feelin'
like
I'm
all
alone
Und
in
letzter
Zeit
fühle
ich
mich,
als
wäre
ich
ganz
allein
I
don't
need
nobody
(nobody)
Ich
brauche
niemanden
(niemanden)
I
got
my
cup
to
lean
on
Ich
habe
meinen
Becher,
um
mich
anzulehnen
I
can't
trust
nobody
(nobody)
Ich
kann
niemandem
trauen
(niemandem)
What's
understood,
you
ain't
gotta
talk
about
it
('bout
it)
Was
verstanden
wird,
darüber
musst
du
nicht
reden
(reden)
Big
boss,
I
ain't
flexin',
I
ain't
even
do
a
motherfuckin'
push-up
Großer
Boss,
ich
prahle
nicht,
ich
habe
nicht
mal
einen
verdammten
Liegestütz
gemacht
You
my
brother,
cannot
trust
ya
(trust
ya)
Du
bist
mein
Bruder,
ich
kann
dir
nicht
trauen
(trauen)
Fuck
the
money,
we
can
fall
out
about
it
('bout
it)
Scheiß
auf
das
Geld,
wir
können
uns
darüber
streiten
(streiten)
Bought
a
Rolls-Royce
truck
and
it
sit
in
the
yard
Habe
einen
Rolls-Royce
Truck
gekauft
und
er
steht
im
Hof
That
bitch
don't
got
no
mileage
Das
Miststück
hat
keine
Kilometer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dimitri Roger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.