Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah
(Realest)
Yeah,
yeah,
yeah
(Realest)
(HitKidd,
what
it
do,
man?)
(HitKidd,
was
geht,
Mann?)
Gotta
let
the
beat
breathe
Muss
den
Beat
atmen
lassen
Niggas
ain't
fuckin'
with
me
Keiner
dieser
Typen
kann
mir
das
Wasser
reichen
Who
made
'em
wanna
be
a
boss
and
ride
in
the
B?
(Skrrt)
Wer
hat
sie
dazu
gebracht,
ein
Boss
zu
sein
und
im
B
zu
fahren?
(Skrrt)
The
truth
with
a
capital
T
(T)
Die
Wahrheit
mit
einem
großen
W
(W)
All
these
young
niggas
wearing
plain
janes
'cause
of
me
(Me)
All
diese
jungen
Typen
tragen
schlichte
Janes
wegen
mir
(Mir)
I
dance
on
the
beat
like
Michael
(Michael)
Ich
tanze
auf
dem
Beat
wie
Michael
(Michael)
Crash
in
the
bitch,
need
Geico
(Geico)
Krache
in
die
Schlampe,
brauche
Geico
(Geico)
Need
a
crib
in
MIA,
oh
(Yeah)
Brauche
'ne
Bude
in
MIA,
oh
(Yeah)
They
was
sleepin'
on
me,
that's
alright
though
(Alright)
Sie
haben
mich
unterschätzt,
aber
das
ist
schon
okay
(Okay)
In
Atlanta,
I
had
a
lil'
condo
(Condo)
In
Atlanta
hatte
ich
'ne
kleine
Wohnung
(Wohnung)
Know
I
kept
me
a
.9
like
Rondo
(Grrah)
Du
weißt,
ich
hatte
'ne
.9
wie
Rondo
(Grrah)
Know
I
had
to
get
rich
like
pronto
(Pronto)
Du
weißt,
ich
musste
schnell
reich
werden
(Pronto)
When
you
send
your
addy,
better
lay
low
(Lay
low)
Wenn
du
deine
Adresse
schickst,
halte
dich
lieber
bedeckt
(Bedeckt)
Now
I
mix
the
Keisha
with
a
Faygo
(Yeah)
Jetzt
mische
ich
Keisha
mit
Faygo
(Yeah)
I
see
through
'em
like
a
bagel
(Bagel)
Ich
sehe
durch
sie
hindurch
wie
durch
einen
Bagel
(Bagel)
Pockets
looking
like
they
prego
(Ha)
Meine
Taschen
sehen
aus,
als
wären
sie
schwanger
(Ha)
Bust
in
it
like
a
Draco
(Draco)
Ich
komme
in
ihr
wie
ein
Draco
(Draco)
Pull
up
with
a
Cuban,
no
link
Fahre
vor
mit
einem
Kubaner,
keine
Verbindung
Ain't
gotta
rap
just
to
get
it,
the
fuck
did
you
think?
(Think)
Muss
nicht
rappen,
um
es
zu
bekommen,
was
dachtest
du
denn?
(Denk)
I
just
might
need
a
shrink
(Shrink)
Ich
brauche
vielleicht
einen
Psychiater
(Psychiater)
All
these
racks
on
me,
I'ma
need
a
Brinks
(For
real)
Mit
all
dem
Geld
brauche
ich
einen
Geldtransporter
(Wirklich)
I'ma
need
a
hundred
mill'
for
the
label
(Label)
Ich
brauche
hundert
Millionen
für
das
Label
(Label)
Throwin'
up
these
hundreds,
she
gon'
need
a
raincoat
Werfe
mit
diesen
Hundertern,
sie
wird
einen
Regenmantel
brauchen
Round
of
applause
how
she
clap
it
Applaus
dafür,
wie
sie
klatscht
Thought
she
a
dancer,
but
she
an
actress
Dachte,
sie
wäre
eine
Tänzerin,
aber
sie
ist
eine
Schauspielerin
Hit
her
on
the
couch,
not
the
mattress
(Mattress)
Habe
sie
auf
der
Couch,
nicht
auf
der
Matratze
(Matratze)
All
of
my
watches,
they
factory
(Factory)
Alle
meine
Uhren
sind
vom
Werk
(Werk)
I
know
you
ain't
workin'
as
hard
as
me
(No)
Ich
weiß,
du
arbeitest
nicht
so
hart
wie
ich
(Nein)
These
niggas
be
hatin'
because
it's
free
(Hatin')
Diese
Typen
hassen,
weil
es
kostenlos
ist
(Hassen)
Your
bitch,
she
callin',
she
want
the
D
(Your
bitch)
Deine
Schlampe
ruft
an,
sie
will
den
D
(Deine
Schlampe)
Really,
she
like
me
'cause
I'm
a
G
(Woo)
Eigentlich
mag
sie
mich,
weil
ich
ein
G
bin
(Woo)
Make
her
stretch
like
yoga
(Yoga)
Bringe
sie
dazu,
sich
zu
dehnen
wie
Yoga
(Yoga)
She
got
that
water
like
Boca
(Like
Boca)
Sie
hat
das
Wasser
wie
Boca
(Wie
Boca)
Play
a
game,
no
poker
(No
poker)
Spiele
ein
Spiel,
kein
Poker
(Kein
Poker)
Make
it
wiggle,
bend
over
(Bend
over)
Lass
es
wackeln,
bück
dich
(Bück
dich)
Give
a
ho
the
cold
shoulder
(Cold
shoulder)
Zeige
einer
Schlampe
die
kalte
Schulter
(Kalte
Schulter)
Just
drive
a
Bentley,
not
the
Rover
(Skrrt)
Fahre
nur
einen
Bentley,
nicht
den
Rover
(Skrrt)
Make
her
sing
like
Doja
(Doja,
BIA,
BIA,
yeah)
Bringe
sie
zum
Singen
wie
Doja
(Doja,
BIA,
BIA,
yeah)
I
got
Chanel
on
the
feet
Ich
habe
Chanel
an
den
Füßen
That's
why
I'm
chargin'
a
hundred
to
walk
on
the
beat
(Doot,
doot)
Deshalb
verlange
ich
hundert,
um
auf
dem
Beat
zu
laufen
(Doot,
doot)
I
made
a
mill'
in
a
week
Ich
habe
eine
Million
in
einer
Woche
gemacht
I
got
receipts,
so
I
told
'em
to
read
it
and
weep
(Cash)
Ich
habe
Belege,
also
sagte
ich
ihnen,
sie
sollen
es
lesen
und
weinen
(Cash)
And
I'm
still
in
the
street
Und
ich
bin
immer
noch
auf
der
Straße
Bitches
ain't
badder
than
me,
you
could
put
it
sleep
Schlampen
sind
nicht
krasser
als
ich,
du
kannst
es
vergessen
Bitches
is
cheap,
bitches
is
weak
Schlampen
sind
billig,
Schlampen
sind
schwach
I'm
hearin'
me
every
time
that
they
speak
(Uh)
Ich
höre
mich
jedes
Mal,
wenn
sie
sprechen
(Uh)
Like,
Rich,
what's
next?
So,
Rich,
was
kommt
als
Nächstes?
Ayy,
clear
the
check
(Grrt)
Ayy,
löse
den
Scheck
ein
(Grrt)
We
in
Vegas
off
the
jet
Wir
sind
in
Vegas,
gerade
aus
dem
Jet
Quarter
ticket
on
a
bet
(Skrrt)
Viertelmillion
auf
eine
Wette
(Skrrt)
I'm
not
SOD,
but
flex
on
me
and
we
got
stacks
on
deck
Ich
bin
nicht
SOD,
aber
wenn
du
dich
mit
mir
anlegst,
haben
wir
Stapel
auf
Stapel
I'm
the
one
that
come
collect
(Ayy,
I
need
it)
Ich
bin
derjenige,
der
es
abholt
(Ayy,
ich
brauche
es)
All
this
money
I
get,
damn,
I
need
a
bank
though
Bei
all
dem
Geld,
das
ich
bekomme,
verdammt,
ich
brauche
eine
Bank
All
this
smoke
in
my
whip,
I
might
have
to
change
clothes
Bei
all
dem
Rauch
in
meinem
Auto
muss
ich
vielleicht
meine
Kleidung
wechseln
You
been
movin'
funny,
I'ma
show
you
what's
a
prank
though
Du
hast
dich
komisch
verhalten,
ich
zeige
dir,
was
ein
Streich
ist
Damn,
his
shit
don't
even
crank
though
Verdammt,
sein
Ding
springt
nicht
mal
an
Make
her
stretch
like
yoga
(Yoga)
Bringe
sie
dazu,
sich
zu
dehnen
wie
Yoga
(Yoga)
She
got
that
water
like
Boca
(Like
Boca)
Sie
hat
das
Wasser
wie
Boca
(Wie
Boca)
Play
a
game,
no
poker
(No
poker)
Spiele
ein
Spiel,
kein
Poker
(Kein
Poker)
Make
it
wiggle,
bend
over
(Bend
over)
Lass
es
wackeln,
bück
dich
(Bück
dich)
Give
a
ho
the
cold
shoulder
(Cold
shoulder)
Zeige
einer
Schlampe
die
kalte
Schulter
(Kalte
Schulter)
Just
drive
a
Bentley,
not
the
Rover
(Skrrt)
Fahre
nur
einen
Bentley,
nicht
den
Rover
(Skrrt)
Make
her
sing
like
Doja
(Doja,
yeah)
Bringe
sie
zum
Singen
wie
Doja
(Doja,
yeah)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dimitri Roger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.