Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gimme A Second 2 (feat. Ty Dolla $ign & Peso Pluma)
Gimme A Second 2 (feat. Ty Dolla $ign & Peso Pluma)
Yeah,
they
heard
about
me
Ja,
sie
haben
von
mir
gehört
Young
nigga,
I
was
runnin'
wild
as
a
bad
child,
livin'
figure
eight
Junger
Nigga,
ich
rannte
wild
herum
wie
ein
böses
Kind,
lebte
in
einer
Acht
Young
nigga
ran
the
money
up,
now
I
put
a
bitch
in
a
figure
eight
(figure
eight)
Junger
Nigga
brachte
das
Geld
ran,
jetzt
stecke
ich
eine
Schlampe
in
eine
Acht
(Figur
Acht)
Hold
on
(hold
on),
let's
get
somethin'
straight
Warte
(warte),
lass
uns
etwas
klarstellen
I
was
runnin'
'round,
tryna
get
me
straight
Ich
rannte
herum
und
versuchte,
mich
zu
sammeln
Like
a
fat
kid,
tryna
get
some
cake
Wie
ein
dickes
Kind,
das
versucht,
etwas
Kuchen
zu
bekommen
She
eat
it
up
like
buffet
(buffet)
Sie
isst
es
auf
wie
ein
Buffet
(Buffet)
She
eat
it
up
right
there
in
the
driveway
(skrrt)
Sie
isst
es
genau
dort
in
der
Einfahrt
(skrrt)
Skipped
class,
I
ain't
never
had
a
Hyundai
Habe
den
Unterricht
geschwänzt,
ich
hatte
nie
einen
Hyundai
Water
on
me
like,
"Where
is
Pump?"
Ay
Wasser
auf
mir,
als
ob,
"Wo
ist
Pump?"
Ay
Chasin'
money
like,
"Where?
That
way"
Jage
dem
Geld
hinterher,
als
ob,
"Wo?
Da
lang"
I
was
geeked,
took
a
half
a
bean
Ich
war
drauf,
nahm
eine
halbe
Bohne
Don't
play
with
me
like
gasoline
Spiel
nicht
mit
mir
wie
mit
Benzin
And
she
love
flexin',
let
her
join
the
team
Und
sie
liebt
es
zu
flexen,
lass
sie
dem
Team
beitreten
Wake
up
and
brush
my
teeth,
got
on
a
flooded
Cuban
necklace
Wache
auf
und
putze
meine
Zähne,
habe
eine
überflutete
kubanische
Halskette
angezogen
I
was
broke,
couldn't
buy
no
Waffle
House,
my
pockets
pregnant
(real
life)
Ich
war
pleite,
konnte
kein
Waffle
House
kaufen,
meine
Taschen
waren
schwanger
(echtes
Leben)
Hold
on,
let
me
count
it,
give
me
a
second
(hold
on,
beep)
Warte,
lass
mich
zählen,
gib
mir
eine
Sekunde
(warte,
beep)
Girl
named
Dallas,
send
a
hundred
texts
Mädchen
namens
Dallas,
schickt
hundert
Nachrichten
Yeah,
before
I
send
a
bitch
a
blessing
Ja,
bevor
ich
einer
Schlampe
einen
Segen
schicke
I
need
to
see
if
the
sex
good,
I'm
a
sexist
Ich
muss
sehen,
ob
der
Sex
gut
ist,
ich
bin
ein
Sexist
Cop
that
new
Ferrari
truck,
yeah,
and
the
Tesla
Kaufe
den
neuen
Ferrari-Truck,
ja,
und
den
Tesla
Top-notch
bitch,
get
the
most,
not
the
lesser
Erstklassige
Schlampe,
bekomme
das
Meiste,
nicht
das
Wenigste
Fuck
my
bitch
from
the
back
too
hard,
she
say,
"That
dick
aggressive"
Ficke
meine
Schlampe
von
hinten
zu
hart,
sie
sagt:
"Dieser
Schwanz
ist
aggressiv"
Walk
in,
buy
the
whole
building,
real
estate
profile
looking
impressive
Gehe
rein,
kaufe
das
ganze
Gebäude,
Immobilienprofil
sieht
beeindruckend
aus
My
oldest
said,
"Daddy
not
going
to
Heaven"
Meine
Älteste
sagte:
"Daddy
kommt
nicht
in
den
Himmel"
Treat
me
like
a
deadbeat,
said
I
wasn't
present
Behandle
mich
wie
einen
Versager,
sagte,
ich
wäre
nicht
präsent
They
was
tryna
treat
a
king
like
a
peasant
Sie
versuchten,
einen
König
wie
einen
Bauern
zu
behandeln
They
bought
my
son
a
new
dad
like
it's
no
headache
Sie
kauften
meinem
Sohn
einen
neuen
Vater,
als
wäre
es
kein
Problem
I
don't
give
a
fuck
about
shit,
I'm
irreverent
Ich
scheiße
auf
alles,
ich
bin
respektlos
Last
time
I
got
hella
hate,
treated
like
I
wasn't
intellige'
Letztes
Mal
bekam
ich
viel
Hass,
wurde
behandelt,
als
wäre
ich
nicht
intelligent
Real
body,
but
they
hella
fake,
gettin'
tours,
I
got
hella
dates
Echter
Körper,
aber
sie
sind
verdammt
unecht,
bekomme
Touren,
ich
habe
viele
Dates
The
pussy
tight,
the
money
right,
she
gon'
sell
a
bit
Die
Muschi
ist
eng,
das
Geld
stimmt,
sie
wird
ein
bisschen
verkaufen
Then
they
walk
around
like
she
celibate
Dann
laufen
sie
herum,
als
wäre
sie
enthaltsam
Wake
up
and
brush
my
teeth,
got
on
a
flooded
Cuban
necklace
Wache
auf
und
putze
meine
Zähne,
habe
eine
überflutete
kubanische
Halskette
angezogen
I
was
broke,
couldn't
buy
no
Waffle
House,
my
pockets
pregnant
(real
life)
Ich
war
pleite,
konnte
kein
Waffle
House
kaufen,
meine
Taschen
waren
schwanger
(echtes
Leben)
Hold
on,
let
me
count
it,
give
me
a
second
(beep)
Warte,
lass
mich
zählen,
gib
mir
eine
Sekunde
(beep)
Océano,
ando
en
el
mar,
colgándole
el
AK
Ozean,
ich
bin
auf
dem
Meer,
hänge
das
AK
auf
Sus
culitos
hacen
"clap",
rolando
en
un
zigzag
Ihre
Ärsche
machen
"clap",
rollen
im
Zickzack
Muchas
pacas,
menos
mal,
ya
saben
que
ando
high
Viele
Geldbündel,
zum
Glück,
du
weißt,
dass
ich
high
bin
No
es
el
Phantom,
Cullinan,
voy
tapado
y
no
es
Irak
Es
ist
nicht
der
Phantom,
Cullinan,
ich
bin
verdeckt
und
es
ist
nicht
Irak
El
navesón
Aventador,
una
mansión
como
Playboy
Das
Raumschiff
Aventador,
eine
Villa
wie
Playboy
Lo
que
una
noche
de
morro
soñó
Was
ein
Junge
in
einer
Nacht
träumte
Algunas
dicen
que
soy
un
fuckboy
Einige
sagen,
ich
bin
ein
Fuckboy
Fuck,
no,
no,
no
Fuck,
nein,
nein,
nein
Ya
no
sé
ni
cuántas
son
las
pastillas
que
me
dio
Ich
weiß
nicht
einmal
mehr,
wie
viele
Pillen
sie
mir
gegeben
hat
Esta
niña
en
el
trocón
Dieses
Mädchen
im
Truck
Me
la
llevo
y
qué
sé
yo
Ich
nehme
sie
mit
und
was
weiß
ich
Lista
pa'
sacar
la
Glock
Bereit,
die
Glock
rauszuholen
Wake
up
and
brush
my
teeth,
got
on
a
flooded
Cuban
necklace
Wache
auf
und
putze
meine
Zähne,
habe
eine
überflutete
kubanische
Halskette
angezogen
I
was
broke,
couldn't
buy
no
Waffle
House,
my
pockets
pregnant
(real
life)
Ich
war
pleite,
konnte
kein
Waffle
House
kaufen,
meine
Taschen
waren
schwanger
(echtes
Leben)
Hold
on,
let
me
count
it,
give
me
a
second
(hold
on,
beep)
Warte,
lass
mich
zählen,
gib
mir
eine
Sekunde
(warte,
beep)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dimitri Leslie Roger, Hassan Emilio Kabande Laija, Grant Dickinson, Daryl Mcpherson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.