Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gimme A Second
Gimme A Second
Gotta
flex
a
lot
Muss
viel
flexen
I
was
broke
as
hell
walkin'
'round
passin'
CDs
in
the
parking
lot
Ich
war
pleite
und
lief
herum,
verteilte
CDs
auf
dem
Parkplatz
Now
my
lil'
bitch
want
five
racks
for
a
new
bag,
is
you
rich
or
not?
(Rich
or
not)
Jetzt
will
meine
Kleine
fünf
Riesen
für
eine
neue
Tasche,
bist
du
reich
oder
nicht?
(Reich
oder
nicht)
Pussy
good,
had
to
pay
for
it,
let
me
knock
it
out
like
the
Juggernaut
(Juggernaut,
yeah)
Ihre
Muschi
ist
gut,
musste
dafür
bezahlen,
lass
mich
sie
umhauen
wie
der
Juggernaut
(Juggernaut,
yeah)
Let
me
stop
(hold
on)
Lass
mich
aufhören
(warte)
Flexin'
(flexin')
Flexen
(flexen)
Wake
up
and
brush
my
teeth,
got
on
a
flooded
Cuban
necklace
(ice)
Wache
auf
und
putze
meine
Zähne,
habe
eine
überflutete
kubanische
Halskette
an
(Eis)
I
was
broke,
couldn't
buy
no
Waffle
House,
my
pockets
pregnant
(pregnant)
Ich
war
pleite,
konnte
kein
Waffle
House
kaufen,
meine
Taschen
sind
schwanger
(schwanger)
Hold
on
(hold
on),
let
me
count
it,
give
me
a
second
(beep)
Warte
(warte),
lass
mich
zählen,
gib
mir
eine
Sekunde
(beep)
Rich
as
hell
Reich
wie
die
Hölle
Bad
bitches,
gotta
duck
'em
all,
I
done
fucked
'em
all,
I
can't
kiss
and
tell
(yeah)
Schlampen,
muss
ihnen
allen
ausweichen,
habe
sie
alle
gefickt,
ich
kann
nicht
küssen
und
erzählen
(yeah)
Baby
mama
steady
trippin'
on
me,
why
she
hatin'
on
me?
Tell
her
go
to
hell
(go
to
hell)
Baby
Mama
macht
ständig
Stress,
warum
hasst
sie
mich?
Sag
ihr,
sie
soll
zur
Hölle
fahren
(zur
Hölle
fahren)
Young
nigga,
I
done
ran
it
up,
money
too
tall,
I
can't
go
to
jail
(yeah)
Junger
Nigga,
ich
habe
es
geschafft,
Geld
zu
hoch
gestapelt,
ich
kann
nicht
ins
Gefängnis
gehen
(yeah)
Yeah,
it
was
just
me
and
Durel,
yeah
Yeah,
es
waren
nur
ich
und
Durel,
yeah
I
had
to
grind
for
real
Ich
musste
mich
wirklich
anstrengen
Had
to
ride
the
train
before
I
seen
a
mil'
(mil')
Musste
mit
dem
Zug
fahren,
bevor
ich
eine
Million
gesehen
habe
(Million)
Wake
up,
I
put
on
new
Chanel
(yeah)
Wache
auf,
ich
ziehe
neue
Chanel
an
(yeah)
Left
the
house,
couldn't
leave
my
scale
(uh)
Verließ
das
Haus,
konnte
meine
Waage
nicht
zurücklassen
(uh)
Left
wrist
like
a
hundred
and
twelve
Linkes
Handgelenk
wie
hundertzwölf
Mama
mad,
couldn't
take
the
smell
(mama)
Mama
ist
sauer,
konnte
den
Geruch
nicht
ertragen
(Mama)
Too
many
racks,
left
a
paper
trail
Zu
viele
Scheine,
hinterließ
eine
Papierspur
Fuck
12,
I
would
never
tell
(fuck
'em)
Scheiß
auf
die
Bullen,
ich
würde
es
niemals
verraten
(scheiß
auf
sie)
No
deposit
Keine
Anzahlung
Ran
me
a
check
up,
I
bought
a
Masi'
(skrrt)
Habe
mir
einen
Scheck
besorgt,
habe
einen
Masi
gekauft
(skrrt)
Start
me
a
label,
not
Yo
Gotti
(Yo
Gotti)
Gründe
ein
Label,
nicht
Yo
Gotti
(Yo
Gotti)
I
knock
it
out,
she
call
me
Big
Papi
(Big
Papi)
Ich
haue
sie
um,
sie
nennt
mich
Big
Papi
(Big
Papi)
So
many
diamonds,
can't
forget
my
bank
account
was
on
E
(woo,
woo)
So
viele
Diamanten,
kann
nicht
vergessen,
dass
mein
Bankkonto
auf
E
war
(woo,
woo)
Look
at
my
Cuban
links,
got
me
walkin'
'round
with
your
bank
account
on
me
(rich)
Schau
dir
meine
kubanischen
Glieder
an,
ich
laufe
herum
mit
deinem
Bankkonto
an
mir
(reich)
Flexin'
(flexin')
Flexen
(flexen)
Wake
up
and
brush
my
teeth,
got
on
a
flooded
Cuban
necklace
(ice)
Wache
auf
und
putze
meine
Zähne,
habe
eine
überflutete
kubanische
Halskette
an
(Eis)
I
was
broke,
couldn't
buy
no
Waffle
House,
my
pockets
pregnant
(pregnant)
Ich
war
pleite,
konnte
kein
Waffle
House
kaufen,
meine
Taschen
sind
schwanger
(schwanger)
Hold
on
(hold
on),
let
me
count
it,
give
me
a
second
(hold
on,
beep)
Warte
(warte),
lass
mich
zählen,
gib
mir
eine
Sekunde
(warte,
beep)
Océano,
ando
en
el
mar,
colgándole
el
AK
Ozean,
ich
bin
auf
dem
Meer,
hänge
das
AK
auf
Sus
culitos
hacen
"clap",
rolando
en
un
zig-zag
Ihre
Ärsche
machen
"clap",
rollen
im
Zickzack
Muchas
pacas,
menos
mal,
ya
saben
que
ando
high
Viele
Geldbündel,
zum
Glück
weißt
du,
dass
ich
high
bin
No
es
el
Phantom,
Cullinan,
voy
tapado
y
no
es
Irak
Es
ist
nicht
der
Phantom,
Cullinan,
ich
bin
verdeckt
und
es
ist
nicht
Irak
El
navesón
Aventador,
una
mansión
como
Playboy
Der
Aventador-Supersportwagen,
eine
Villa
wie
Playboy
Lo
que
una
noche
de
morro
soñó
Wovon
ich
eines
Nachts
als
Junge
geträumt
habe
Algunas
dicen
que
soy
un
fuckboy
Manche
sagen,
ich
bin
ein
Fuckboy
Fuck,
no,
no,
no
Fuck,
nein,
nein,
nein
Ya
no
sé
ni
cuántas
son
las
pastillas
que
me
dio
Ich
weiß
nicht
mal
mehr,
wie
viele
Pillen
sie
mir
gegeben
hat
Esta
niña
en
el
trocón
me
la
llevo
y
qué
sé
yo
Dieses
Mädchen
im
Truck
nehme
ich
mit
und
was
weiß
ich
Lista
pa'
sacar
la
Glock
Bereit,
die
Glock
rauszuholen
Flexin'
(flexin')
Flexen
(flexen)
Wake
up
and
brush
my
teeth,
got
on
a
flooded
Cuban
necklace
(ice)
Wache
auf
und
putze
meine
Zähne,
habe
eine
überflutete
kubanische
Halskette
an
(Eis)
I
was
broke,
couldn't
buy
no
Waffle
House,
my
pockets
pregnant
(pregnant)
Ich
war
pleite,
konnte
kein
Waffle
House
kaufen,
meine
Taschen
sind
schwanger
(schwanger)
Hold
on
(hold
on),
let
me
count
it,
give
me
a
second
(beep)
Warte
(warte),
lass
mich
zählen,
gib
mir
eine
Sekunde
(beep)
Wake
up
and
brush
my
teeth,
got
on
a
flooded
Cuban
necklace
Wache
auf
und
putze
meine
Zähne,
ich
trage
eine
überflutete
kubanische
Halskette
I
was
broke,
couldn't
buy
no
Waffle
House,
my
pockets
pregnant
Ich
war
pleite,
konnte
kein
Waffle
House
kaufen,
meine
Taschen
sind
schwanger
Hold
on,
let
me
count
it,
give
me
a
second
Warte,
lass
mich
zählen,
gib
mir
eine
Sekunde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dimitri Leslie Roger, Hassan Emilio Kabande Laija, Grant Dickinson, Daryl Mcpherson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.