Текст и перевод песни Rich Tycoon feat. Sisco Stylz - My Family (feat. Sisco Stylz)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Family (feat. Sisco Stylz)
Моя Семья (feat. Sisco Stylz)
That's
my
family,
that's
my
family
Это
моя
семья,
это
моя
семья,
I
can
say
anything
about
'em,
but
don't
you
dare
talk
about
'em
Я
могу
говорить
о
них
что
угодно,
но
ты
не
смей
говорить
о
них
плохо,
That's
my
family,
that's
my
family
Это
моя
семья,
это
моя
семья,
I
couldn't
imagine
my
world
without
Я
не
могу
представить
свой
мир
без
'Em,
yeah
even
though
we
got
problems
них,
да,
даже
если
у
нас
есть
проблемы,
That's
my
family,
that's
my
family
Это
моя
семья,
это
моя
семья,
Anybody
touch
'em,
it's
fo'
sho'
gon'
be
all
bad
mayne
Кто-нибудь
тронет
их,
и
точно
будут
проблемы,
слышишь?
I
put
that
on
my
last
name
Клянусь
своей
фамилией,
I
put
that
on
my
last
name
Клянусь
своей
фамилией.
Problem
on
top
of
problem,
we
mobbin'
without
calling
it
mobbing
Проблема
на
проблеме,
мы
держимся
вместе,
не
называя
это
бандой,
My
sister,
my
brother,
momma,
fortunately
papa
Моя
сестра,
мой
брат,
мама,
к
счастью,
и
папа,
Not
too
many
had
a
papa
where
I
grew
up
Не
у
многих
был
отец
там,
где
я
вырос,
And
some
who
had
a
daddy
lost
him
when
crack
blew
up
А
некоторые,
у
кого
был
отец,
потеряли
его,
когда
крэк
ворвался
в
наши
жизни,
Up
in
the
hoods
in
Milwaukee,
yeah
they
know
us
В
районах
Милуоки,
да,
там
нас
знают,
20th
and
Vine-Grandma
Ruth
we
miss
you
so
much
20-я
и
Вайн
- бабушка
Рут,
мы
так
скучаем
по
тебе,
Grandma
Doreatha,
the
family
miss
you
so
much
Бабушка
Дореата,
семья
так
скучает
по
тебе,
And
'cause
grand
papa
told
me
early-I
keep
a
couple
bucks
И
потому
что
дедушка
говорил
мне
с
детства
- я
всегда
держу
при
себе
пару
баксов,
Rest
in
Peace
C-odis,
we
moved
to
Cali
like
the
gold
rush
Покойся
с
миром,
Си-Одис,
мы
переехали
в
Калифорнию,
как
во
времена
золотой
лихорадки,
After
that
it
wasn't
same
us
После
этого
мы
изменились,
Yeah
we
all
underestimate
the
changes
Да,
мы
все
недооценили
эти
перемены,
Didn't
know
Oakland
was
like
Milwaukee,
just
as
dangerous
Не
знали,
что
Окленд
как
Милуоки,
такой
же
опасный,
Same
old
ghetto,
just
the
language
just
different
То
же
гетто,
только
язык
другой,
One
thing
we
learned,
people
trippin'
and
that's
consistent
Одно
мы
усвоили:
люди
постоянно
сходят
с
ума,
и
это
неизменно,
No
matter
where
you
go,
people
they
gon'
test
ya
Куда
бы
ты
ни
пошел,
люди
будут
тебя
проверять,
It's
all
about
who
you
know,
and
your
family
is
who
you'd
better
Все
дело
в
том,
кого
ты
знаешь,
и
твоя
семья
- это
те,
на
кого
тебе
лучше
полагаться.
Sending
love
out
to
my
Auntie
Cynthia,
Uncle
Mike,
and
Keith
Передаю
привет
моей
тете
Синтии,
дяде
Майку
и
Киту,
Sakina,
Terrance,
and
Nikki,
I
miss
you
more
than
you
think
Сакина,
Терренс
и
Никки,
я
скучаю
по
вам
больше,
чем
вы
думаете,
I'm
wishing
that
I
was
closer,
and
I'm
wishing
I
would've
told
ya
Я
хотел
бы
быть
ближе,
и
я
хотел
бы
сказать
вам,
Uncle
James,
the
game
might
kill
ya,
but
you's
a
soldier
Дядя
Джеймс,
эта
жизнь
может
тебя
убить,
но
ты
боец.
That's
my
family,
that's
my
family
Это
моя
семья,
это
моя
семья,
I
can
say
anything
about
'em,
but
don't
you
dare
talk
about
'em
Я
могу
говорить
о
них
что
угодно,
но
ты
не
смей
говорить
о
них
плохо,
That's
my
family,
that's
my
family
Это
моя
семья,
это
моя
семья,
I
couldn't
imagine
my
world
without
Я
не
могу
представить
свой
мир
без
'Em,
yeah
even
though
we
got
problems
них,
да,
даже
если
у
нас
есть
проблемы,
That's
my
family,
that's
my
family
Это
моя
семья,
это
моя
семья,
Anybody
touch
'em,
it's
fo'
sho'
gon'
be
all
bad
mayne
Кто-нибудь
тронет
их,
и
точно
будут
проблемы,
слышишь?
I
put
that
on
my
last
name
Клянусь
своей
фамилией,
I
put
that
on
my
last
name
Клянусь
своей
фамилией.
Now
when
I
left
little
bruh
behind
that
hurt
a
billion
times
Когда
я
оставил
младшего
брата,
это
было
больно
миллиард
раз,
That
left
a
scar
up
in
my
heart,
they
tried
to
heal
with
time
Это
оставило
шрам
в
моем
сердце,
который
пытались
залечить
временем,
Started
with
petty
crime-ended
in
juvie
hall
Началось
с
мелких
преступлений
- закончилось
в
исправительной
колонии,
Later
we
tried
to
ball-sentenced
to
prison
yawl
Позже
мы
пытались
выбиться
в
люди
- и
попали
в
тюрьму,
And
still
we
move
with
conviction
like
mama
through
her
addiction
И
все
же
мы
движемся
с
той
же
убежденностью,
как
мама
боролась
со
своей
зависимостью,
30
something
odd
years
sober,
mama
got
what
was
missing
Более
тридцати
лет
трезвая,
мама
получила
то,
чего
ей
не
хватало,
Even
writing
this
right
now,
this
got
me
reminiscing
Даже
сейчас,
когда
я
пишу
это,
меня
охватывают
воспоминания,
We
came
up
every
Christmas-that
was
family
tradition
Мы
собирались
вместе
каждое
Рождество
- это
была
семейная
традиция,
Mama
in
the
kitchen
cooking-papa
slowly
sippin'
Мама
на
кухне
готовит
- папа
медленно
потягивает,
A
black
man
under
pressure,
wanting
to
do
it
different
Чернокожий
мужчина
под
давлением,
хочет
сделать
все
по-другому,
But
the
system
won't
let
him,
out
of
fear
they
won't
allow
him
Но
система
не
дает
ему,
из
страха
они
не
позволят
ему,
The
2 sons
that
he
brought
in
this
world,
they
wanna
down
'em
Двух
сыновей,
которых
он
привел
в
этот
мир,
они
хотят
сломать,
And
the
daughter
that
he
brought
in
this
world-she
in
Milwaukee
А
дочь,
которую
он
привел
в
этот
мир
- она
в
Милуоки,
Still
applying
what
he
taught
to
his
girl,
and
what
he
taught
me
Все
еще
применяет
то,
чему
он
учил
свою
девочку,
и
чему
он
учил
меня,
Don't
be
running
from
nobody,
'cause
everybody
shit
stank
Не
беги
ни
от
кого,
потому
что
у
всех
дерьмо
воняет,
No
matter
how
high
they
rank-no
matter
how
big
they
bank
Неважно,
какой
у
них
ранг
- неважно,
сколько
у
них
денег
в
банке,
Always
protect
yourself,
don't
ever
think
that
you
can't
Всегда
защищай
себя,
никогда
не
думай,
что
не
можешь,
Accumulate
you
some
wealth,
prepare
for
them
rainy
days
Накопи
себе
немного
богатства,
подготовься
к
черным
дням,
If
they
threaten
your
health,
then
hit
'em
with
what
it
takes
Если
они
угрожают
твоему
здоровью,
то
ответь
им
тем,
что
нужно,
You
know
that's
how
we
survived
to
make
it
to
see
today
Ты
знаешь,
как
мы
выжили,
чтобы
дожить
до
сегодняшнего
дня.
That's
my
family,
that's
my
family
Это
моя
семья,
это
моя
семья,
I
can
say
anything
about
'em,
but
don't
you
dare
talk
about
'em
Я
могу
говорить
о
них
что
угодно,
но
ты
не
смей
говорить
о
них
плохо,
That's
my
family,
that's
my
family
Это
моя
семья,
это
моя
семья,
I
couldn't
imagine
my
world
without
Я
не
могу
представить
свой
мир
без
'Em,
yeah
even
though
we
got
problems
них,
да,
даже
если
у
нас
есть
проблемы,
That's
my
family,
that's
my
family
Это
моя
семья,
это
моя
семья,
Anybody
touch
'em,
it's
fo'
sho'
gon'
be
all
bad
mayne
Кто-нибудь
тронет
их,
и
точно
будут
проблемы,
слышишь?
I
put
that
on
my
last
name
Клянусь
своей
фамилией,
I
put
that
on
my
last
name
Клянусь
своей
фамилией.
Yeah
I'm
thinking
about
you
Ursula
and
Dia
Да,
я
думаю
о
тебе,
Урсула
и
Диа,
Uncle
Kenneth,
Aunt
Lois,
it's
been
a
while
since
I
seen
ya
Дядя
Кеннет,
тетя
Лоис,
давно
я
вас
не
видел,
Maybe
I'll
see
you
this
year,
hopefully
it
won't
be
maybe
Может
быть,
увижу
вас
в
этом
году,
надеюсь,
это
не
просто
"может
быть",
I
know
I
been
out
of
touch,
but
I'm
thinking
about
you
daily
Я
знаю,
что
потерял
связь,
но
я
думаю
о
вас
каждый
день,
My
family,
it's
crazy,
how
could
I
forget
'em
Моя
семья,
это
безумие,
как
я
мог
забыть
о
них,
Sometimes
you
kind
of
hate
'em,
and
at
times
you
wannna
kill
em
Иногда
ты
их
вроде
как
ненавидишь,
а
иногда
хочешь
убить,
But
then
you
look
into
they
eyes
and
you
recognize
something
Но
потом
ты
смотришь
им
в
глаза
и
узнаешь
что-то,
You
start
to
notice
with
family,
it
take
a
lot
to
love
'em
Ты
начинаешь
замечать,
что
с
семьей
нужно
много
любви,
They
push
your
every
button,
that's
'cause
they
know
you
cousin
Они
нажимают
на
все
твои
кнопки,
потому
что
они
знают
тебя,
кузен,
They
used
to
change
your
diapers,
a
whole
other
discussion
Они
меняли
тебе
подгузники,
это
совсем
другой
разговор,
You
always
gon'
need
'em,
so
family
you
gotta
love
'em
Они
тебе
всегда
понадобятся,
поэтому
семью
нужно
любить,
Look,
we
could
fight
all
day,
but
let
somebody
touch
'em
Слушай,
мы
можем
драться
весь
день,
но
пусть
кто-нибудь
только
тронет
их.
That's
my
family,
that's
my
family
Это
моя
семья,
это
моя
семья,
I
can
say
anything
about
'em,
but
don't
you
dare
talk
about
'em
Я
могу
говорить
о
них
что
угодно,
но
ты
не
смей
говорить
о
них
плохо,
That's
my
family,
that's
my
family
Это
моя
семья,
это
моя
семья,
I
couldn't
imagine
my
world
without
Я
не
могу
представить
свой
мир
без
'Em,
yeah
even
though
we
got
problems
них,
да,
даже
если
у
нас
есть
проблемы,
That's
my
family,
that's
my
family
Это
моя
семья,
это
моя
семья,
Anybody
touch
'em,
it's
fo'
sho'
gon'
be
all
bad
mayne
Кто-нибудь
тронет
их,
и
точно
будут
проблемы,
слышишь?
I
put
that
on
my
last
name
Клянусь
своей
фамилией,
I
put
that
on
my
last
name
Клянусь
своей
фамилией.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.