Rich Vagos - La Situación - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rich Vagos - La Situación




La Situación
The Situation
Es que me cambia la situación
It's that the situation changes on me
No, no fue tu corazón el que me evita siempre verte tarde
No, it wasn't your heart that always avoids me seeing you late
Me pregunto cuando cambio tu amor y ese mal humor
I wonder when your love changed and that bad mood
Que de seguro ya no quiere contestarme
That for sure no longer wants to answer me
Es que me cambia la situación
It's that the situation changes on me
No, no fue tu corazón el que me evita siempre verte tarde
No, it wasn't your heart that always avoids me seeing you late
Me pregunto cuando cambio tu amor y ese mal humor
I wonder when your love changed and that bad mood
Que de seguro ya no quiere contestarme
That for sure no longer wants to answer me
Estas a mi lado y quieres salir
You're by my side and you wanna go out
Yo soy un humano no te vo' a impedir
I'm a human, I'm not going to stop you
Que me digas que no quieres y que no fue así
From telling me that you don't want to and that it wasn't like that
Quiero una francesa, no tu frenesí
I want a French girl, not your frenzy
Pero frene cuando yo te vi y ese swing
But I stopped when I saw you and that swing
De tus caderas por gym, vi atómic booty, te serví tu tonic gin
Of your hips from the gym, I saw your atomic booty, I served you your tonic gin
Mami, yo quisiera te saco de aquí
Baby, if I wanted to I'd take you out of here
Pero esperas que te quiera real
But you hope that I love you for real
Yo tengo el cora más roto que ayer
I have a heart more broken than yesterday
Por eso no consigo enamorarme
That's why I can't fall in love
Fue culpa del pasado y tener fe
It was the past's fault and having faith
A cosas que podría lastimarme
In things that could hurt me
Ven lastimame dame ese frío todo confundido
Come on, pity me, give me that cold, all confused
Por el perfume que siempre usabas
By the perfume you always used
El castigo de tu dulce olvido fue causar un lío
The punishment of your sweet oblivion was to cause a mess
Y cortar esto a como un par de alas
And cut this off like a pair of wings
Y no se qué esperas y te desesperas otra vez
And I don't know what you expect and you get desperate again
Cuando ves que me voy pa afuera
When you see that I'm going outside
Cuentales que el otro mes te creias
Tell them that last month you thought you were
El mounstro del Lago Ness perdido en la tierra
The Loch Ness monster lost on Earth
No eres la sincera menos la primera
You're not the sincere one, much less the first
Que me ve cuando lee como va la escena
Who sees me when she reads how the scene is going
Cuentales que el otro mes creias
Tell them that last month you believed
En lo que dije y ahora yo voy en primera
What I said and now I'm going first
Y es que me cambia la situación
And it's that the situation changes on me
No, no fue tu corazón el que me evita siempre verte tarde
No, it wasn't your heart that always avoids me seeing you late
Me pregunto cuando cambio tu amor y ese mal humor
I wonder when your love changed and that bad mood
Por que de seguro ya no quiere contestarme
Because for sure it no longer wants to answer me
Es que me cambia la situación
It's that the situation changes on me
No, no fue tu corazón el que me evita siempre verte tarde
No, it wasn't your heart that always avoids me seeing you late
Me pregunto cuando cambio tu amor y ese mal humor
I wonder when your love changed and that bad mood
Que de seguro ya no quiere contestarme
That for sure no longer wants to answer me
Ya no quiere contestarme y estás confort
It no longer wants to answer me and you're comfort
No voy a esperarte no menos en el fondo
I'm not going to wait for you, not even at the bottom
Que cambia el color de aquellos ojos
That the color of those eyes changes
Que no son rojos por humo, son por enojo
That are not red from smoke, but from anger
Lo pensé un rato y no vale la pena que quiera
I thought about it for a while and it's not worth it that you want
Que yo cambie pero nunca voy a cambiar mi nena
That I change but I'm never gonna change my baby
Nena lo raro es que cambie nuestra primera noche, relax
Baby, the weird thing is that our first night changed, relax
Haciendo el amor bajo estrellas
Making love under the stars
Y es que me cambia la situación
And it's that the situation changes on me
No, no fue tu corazón el que me evita siempre verte tarde
No, it wasn't your heart that always avoids me seeing you late
Me pregunto cuando cambio tu amor y ese mal humor
I wonder when your love changed and that bad mood
Que de seguro ya no quiere contestarme
That for sure no longer wants to answer me
Es que me cambia la situación
It's that the situation changes on me
No, no fue tu corazón el que me evita siempre verte tarde
No, it wasn't your heart that always avoids me seeing you late
Me pregunto cuando cambio tu amor y ese mal humor
I wonder when your love changed and that bad mood
Que de seguro ya no quiere contestarme
That for sure no longer wants to answer me





Авторы: Opium G, Víctor Yael García Zenteno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.