RichaadEB feat. Cristina Vee - Lifelight - Japanese Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни RichaadEB feat. Cristina Vee - Lifelight - Japanese Version




Lifelight - Japanese Version
Луч света - японская версия
Toridori no irotachi ga tsumugu honō no rasen
Радуга красок сплетает спираль пламени,
Hateshi naku tsudzuite ku haruka kara uketsuida hikari
Свет, полученный из далёкой весны, бесконечно продолжается.
Sora ga ochita ano hi me ni shita no wa
В тот день, когда небо рухнуло, я увидел(а)
Kuchi ru myōjō ka tsukinai yoiyami ka
Гибель всего сущего или бесконечную тьму?
Towa ni tsudzuku yōna shijima no naka
В тишине, длящейся вечно,
Musū no tamashī ga hono kana kodō wo utsu
Бесчисленные души бьются, словно пламя.
Inochi no tomoshibi subete no hitotachi
Факел жизни, все люди,
Fukinukete yuku kaze ni mi wo yudaneta mama
Вверили себя ветру, что развеял их.
Ikerumono ga kasukana hikari wo hanachi kieru
Те, кто могут жить, излучают слабый свет и исчезают.
Yūkyū no toki no naka kakeru sadame to kizuna
В вечном потоке времени - судьба и узы.
Toridori no irotachi ga tsumugu honō no rasen
Радуга красок сплетает спираль пламени,
Hateshi naku tsudzuite ku haruka kara uketsuida hikari
Свет, полученный из далёкой весны, бесконечно продолжается.
Meguru inga no naka ikiga mebuki
В круговороте рождения и смерти жизнь процветает.
Arata naru inochi ga tsutsumu kono daichi de
На этой земле, где зарождается новая жизнь,
Tatakai majiwaru subete no hitotachi
Все люди, что столкнулись в битве,
Tachiagari fumidashite asu e susumiyuku
Поднимутся и шагнут в завтра.
Ikerumono ga kasukana hikari de orinasu hoshi
Те, кто могут жить, станут звёздами, сияющими слабым светом.
Yūkyū no kanata made tamashi-tachi wa utau
Души будут петь до самой вечности.
Toridori no irotachi ga tsumugu honō no rasen
Радуга красок сплетает спираль пламени,
Hateshi naku tsudzuite ku doko ma demo nagare yuku hikari
Свет, полученный из далёкой весны, бесконечно струится повсюду.
Ikerumono ga kasukana hikari de orinasu hoshi
Те, кто могут жить, станут звёздами, сияющими слабым светом.
Yūkyū no kanata made tamashi-tachi wa utau
Души будут петь до самой вечности.
Toridori no irotachi ga tsumugu honō no rasen
Радуга красок сплетает спираль пламени,
Hateshi naku tsudzuite ku doko ma demo nagare yuku hikari
Свет, полученный из далёкой весны, бесконечно струится повсюду.





Авторы: Hideki Sakamoto


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.