Текст и перевод песни RichaadEB feat. Cristina Vee - Lifelight - Japanese Version
Lifelight - Japanese Version
Луч света - японская версия
Toridori
no
irotachi
ga
tsumugu
honō
no
rasen
Радуга
красок
сплетает
спираль
пламени,
Hateshi
naku
tsudzuite
ku
haruka
kara
uketsuida
hikari
Свет,
полученный
из
далёкой
весны,
бесконечно
продолжается.
Sora
ga
ochita
ano
hi
me
ni
shita
no
wa
В
тот
день,
когда
небо
рухнуло,
я
увидел(а)
Kuchi
ru
myōjō
ka
tsukinai
yoiyami
ka
Гибель
всего
сущего
или
бесконечную
тьму?
Towa
ni
tsudzuku
yōna
shijima
no
naka
В
тишине,
длящейся
вечно,
Musū
no
tamashī
ga
hono
kana
kodō
wo
utsu
Бесчисленные
души
бьются,
словно
пламя.
Inochi
no
tomoshibi
subete
no
hitotachi
Факел
жизни,
все
люди,
Fukinukete
yuku
kaze
ni
mi
wo
yudaneta
mama
Вверили
себя
ветру,
что
развеял
их.
Ikerumono
ga
kasukana
hikari
wo
hanachi
kieru
Те,
кто
могут
жить,
излучают
слабый
свет
и
исчезают.
Yūkyū
no
toki
no
naka
kakeru
sadame
to
kizuna
В
вечном
потоке
времени
- судьба
и
узы.
Toridori
no
irotachi
ga
tsumugu
honō
no
rasen
Радуга
красок
сплетает
спираль
пламени,
Hateshi
naku
tsudzuite
ku
haruka
kara
uketsuida
hikari
Свет,
полученный
из
далёкой
весны,
бесконечно
продолжается.
Meguru
inga
no
naka
ikiga
mebuki
В
круговороте
рождения
и
смерти
жизнь
процветает.
Arata
naru
inochi
ga
tsutsumu
kono
daichi
de
На
этой
земле,
где
зарождается
новая
жизнь,
Tatakai
majiwaru
subete
no
hitotachi
Все
люди,
что
столкнулись
в
битве,
Tachiagari
fumidashite
asu
e
susumiyuku
Поднимутся
и
шагнут
в
завтра.
Ikerumono
ga
kasukana
hikari
de
orinasu
hoshi
Те,
кто
могут
жить,
станут
звёздами,
сияющими
слабым
светом.
Yūkyū
no
kanata
made
tamashi-tachi
wa
utau
Души
будут
петь
до
самой
вечности.
Toridori
no
irotachi
ga
tsumugu
honō
no
rasen
Радуга
красок
сплетает
спираль
пламени,
Hateshi
naku
tsudzuite
ku
doko
ma
demo
nagare
yuku
hikari
Свет,
полученный
из
далёкой
весны,
бесконечно
струится
повсюду.
Ikerumono
ga
kasukana
hikari
de
orinasu
hoshi
Те,
кто
могут
жить,
станут
звёздами,
сияющими
слабым
светом.
Yūkyū
no
kanata
made
tamashi-tachi
wa
utau
Души
будут
петь
до
самой
вечности.
Toridori
no
irotachi
ga
tsumugu
honō
no
rasen
Радуга
красок
сплетает
спираль
пламени,
Hateshi
naku
tsudzuite
ku
doko
ma
demo
nagare
yuku
hikari
Свет,
полученный
из
далёкой
весны,
бесконечно
струится
повсюду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hideki Sakamoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.