Текст и перевод песни Richard Anthony - C'était plus fort que tout (I Can't Stop Loving You)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'était plus fort que tout (I Can't Stop Loving You)
Это было сильнее всего (I Can't Stop Loving You)
(Don
Gibson)
adaptation
française
Maurice
Tézé
(Don
Gibson)
адаптация
на
французский
язык
Maurice
Tézé
(C′était
plus
fort
que
tout)
Tu
étais
si
jolie
(Это
было
сильнее
всего)
Ты
была
так
прекрасна,
Et
tant
de
rêves
d'enfants
s′éveillaient
en
nous.
И
столько
детских
грёз
пробуждались
в
нас.
(C'était
plus
fort
que
tout)
Plus
fort
que
la
vie
(Это
было
сильнее
всего)
Сильнее
самой
жизни,
Quand
mes
lèvres,
en
dansant,
auront
frôlé
ta
joue.
Когда
мои
губы,
танцуя,
коснулись
твоей
щеки.
(Un
peu
surpris)
Un
peu
surpris
(Немного
удивлённый)
Немного
удивлённый,
(On
s'est
regardés)
On
s′est
regardés
(Мы
смотрели
друг
на
друга)
Мы
смотрели
друг
на
друга,
(Et
j′ai
failli)
Et
j'ai
failli
(И
я
чуть
не)
И
я
чуть
не
(Te
dire
pardon)
Te
dire
pardon
(Извинился)
Извинился,
(Mais
quand
j′ai
senti)
Mais
quand
j'ai
senti
(Но
когда
я
почувствовал)
Но
когда
я
почувствовал,
(Ton
corps
me
baisser)
Ton
corps
me
baisser
(Твоё
тело
прижимается
ко
мне)
Твоё
тело
прижимается
ко
мне,
(Tes
bras
m′enlacer)
Tes
bras
m'enlacer
(Твои
руки
обнимают
меня)
Твои
руки
обнимают
меня,
(J′ai
crié
ton
nom)
J'ai
crié
ton
nom.
(Я
выкрикнул
твоё
имя)
Я
выкрикнул
твоё
имя.
(C'était
plus
fort
que
tout)
C′était
merveilleux
(Это
было
сильнее
всего)
Это
было
чудесно,
Que
tant
d′amour,
d'un
coup,
nous
soit
accordé.
Что
столько
любви,
вдруг,
нам
было
даровано.
(C′était
plus
fort
que
nous)
Puisque
tous
les
deux
(Это
было
сильнее
нас)
Ведь
мы
оба
Nous
avions,
devant
nous,
toute
l'éternité
(L′éternité).
Имели
перед
собой
целую
вечность
(Вечность).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Don Gibson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.