Текст и перевод песни Richard Anthony - Délivre-moi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Délivre-moi!
Освободи
меня!
Je
suis
enchainé.
Я
в
цепях.
Délivre-moi!
Освободи
меня!
Ne
me
tiens
plus
prisonnier.
Не
держи
меня
больше
в
плену.
Ma
vie
se
tient
à
l′ombre
de
tes
jours.
Моя
жизнь
проходит
в
тени
твоих
дней.
Je
ne
suis
plus
qu'un
mendiant
d′amour.
Я
всего
лишь
нищий,
просящий
любви.
Oh!
Délivre-moi!
О!
Освободи
меня!
Tu
ne
m'aimes
pas.
Ты
меня
не
любишь.
Délivre-moi!
Освободи
меня!
A
quoi
bon
t'aimer.
Какой
смысл
любить
тебя.
Délivre-moi!
Освободи
меня!
Pourquoi
tant
de
cruanté?
Зачем
такая
жестокость?
Quand
tu
me
jettes
quelques
sous
d′espoir,
mon
coeur
aveugle
fait
semblant
d′y
croire.
Когда
ты
бросаешь
мне
крохи
надежды,
мое
слепое
сердце
делает
вид,
что
верит
в
них.
Oh!
Délivre-moi!
О!
Освободи
меня!
Tu
ne
m'aimes
pas.
Ты
меня
не
любишь.
Pourquoi
prends-tu
le
temps
d′écouter
mes
chansons?
Зачем
ты
тратишь
время,
слушая
мои
песни?
Parle-moi
durement.
Скажи
мне
прямо.
Ferme-moi
ta
maison.
Закрой
для
меня
свой
дом.
Délivre-moi
de
ce
pauvre
amour,
de
cet
amour
sans
retour.
Освободи
меня
от
этой
жалкой
любви,
от
этой
безответной
любви.
Depuis
longtemps
je
n'ai
plus
d′espérance.
Давно
у
меня
нет
надежды.
Pourtant
j'attends
une
dernière
chance.
И
все
же
я
жду
последнего
шанса.
Oh!
Délivre-moi!
О!
Освободи
меня!
Tu
ne
m′aimes
pas.
Ты
меня
не
любишь.
Je
ne
comprends
pas
bien
ce
tu
veux
de
moi.
Я
не
понимаю,
чего
ты
хочешь
от
меня.
Et
si
tu
ne
veux
rien,
je
t'en
prie,
dis-le
moi.
И
если
ты
ничего
не
хочешь,
умоляю,
скажи
мне.
Oh!
Délivre-moi!
О!
Освободи
меня!
Je
suis
enchainé.
Я
в
цепях.
Délivre-moi!
Освободи
меня!
Ne
me
tiens
plus
prisonnier.
Не
держи
меня
больше
в
плену.
Je
n'en
peux
plus
de
mourir
chaque
soir.
Я
больше
не
могу
умирать
каждый
вечер.
Oh!
Délivre-moi!
О!
Освободи
меня!
Tu
ne
m′aimes
pas.
Ты
меня
не
любишь.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dave Bartholomew, Antoine Domino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.