Richard Anthony - Fait pour s'aimer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Richard Anthony - Fait pour s'aimer




Fait pour s'aimer
Созданы друг для друга
Tout comme l'oiseau est fait pour s'envoler
Как птица создана, чтобы летать,
Le cœur de la rose pour se respirer
Сердцевина розы благоухать,
La flamme pour brûler et les voiliers pour naviguer
Пламя гореть, а парусники плыть,
Nous, quoi qu'il arrive, on est fait pour s'aimer
Мы, что бы ни случилось, созданы любить.
On a beau se dire nos quatre vérités
Пусть мы говорим друг другу всю правду в глаза,
Se couvrir d'injures et de calamités
Осыпаем друг друга оскорблениями и проклятиями,
Ça n'empêche pas qu'on est fait pour s'aimer
Это не мешает нам быть созданными друг для друга,
Oui comme Adam et Eve, comme Juliette et Roméo
Да, как Адам и Ева, как Джульетта и Ромео.
Nous sommes à nous deux l'orchestre et le piano
Мы вдвоем и оркестр, и пианино,
Et si la symphonie a des accords qui sonnent faux
И если в симфонии есть фальшивые аккорды,
Mon cœur désaccordé s'accorde avec le tien
Моё расстроенное сердце настраивается на твоё,
Dès qu'on se met à jouer à quatre mains
Как только мы начинаем играть в четыре руки.
Tout comme l'oiseau est fait pour s'envoler
Как птица создана, чтобы летать,
On sera toujours avec des rires, avec des larmes
Мы всегда будем вместе, со смехом и слезами,
Toujours fait pour m'aimer
Всегда создан любить тебя,
Fait pour t'aimer, fait pour s'aimer
Создан любить тебя, созданы любить друг друга.
Et puisque la rose est au bouquet
И поскольку роза в букете,
Et la voile au voilier, et le feu à la flamme
И парус на паруснике, и огонь в пламени,
Toi et moi, on est peut-être aussi fait pour s'aimer toute une vie
Ты и я, возможно, тоже созданы любить друг друга всю жизнь.
Tout comme l'oiseau est fait pour s'envoler
Как птица создана, чтобы летать,
On sera toujours avec des rires, avec des larmes
Мы всегда будем вместе, со смехом и слезами,
Toujours fait pour m'aimer, fait pour t'aimer, fait pour s'aimer
Всегда создан любить тебя, создан любить тебя, созданы любить друг друга.
Et puisque la rose est au bouquet
И поскольку роза в букете,
Et la voile au voilier, et le feu à la flamme
И парус на паруснике, и огонь в пламени,
Toi et moi, on est peut-être aussi fait pour s'aimer toute une vie
Ты и я, возможно, тоже созданы любить друг друга всю жизнь.
Toi et moi, on est peut-être aussi fait pour s'aimer toute une vie
Ты и я, возможно, тоже созданы любить друг друга всю жизнь.





Авторы: Antonio Carlos Jobim, Carlos Jobim, Eddy Marnay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.