Richard Anthony - Faits pour s'aimer - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Richard Anthony - Faits pour s'aimer




Faits pour s'aimer
Созданы друг для друга
Tout comme l'oiseau est fait pour s'envoler
Как птица создана, чтобы летать,
Le coeur de la rose pour se respirer
Сердце розы благоухать,
La flamme pour brûler et les voiliers pour naviguer
Пламя гореть, а парусники плавать,
Nous, quoi qu'il arrive, on est fait pour s'aimer
Мы, чтобы ни случилось, созданы друг друга любить.
On a beau se dire nos quatre vérités
Пусть мы говорим друг другу всю правду в глаза,
Se couvrir d'injures et de calamités
Осыпаем друг друга оскорблениями и проклятиями,
Ça n'empêche pas qu'on est fait pour s'aimer
Это не меняет того, что мы созданы друг друга любить.
Oui comme Adam et Eve, comme Juliette et Roméo
Да, как Адам и Ева, как Ромео и Джульетта,
Nous sommes à nous deux l'orchestre et le piano
Мы вдвоем и оркестр, и рояль,
Et si la symphonie a des accords qui sonnent faux
И если в симфонии есть фальшивые ноты,
Mon coeur désaccordé s'accorde avec le tien
Мое расстроенное сердце настраивается на твое,
Dès qu'on se met à jouer à quatre mains
Как только мы начинаем играть в четыре руки.
Tout comme l'oiseau est fait pour s'envoler
Как птица создана, чтобы летать,
On sera toujours avec des rires, avec des larmes
Мы всегда будем вместе, со смехом и слезами,
Toujours fait pour m'aimer
Всегда создан любить тебя,
Fait pour t'aimer, fait pour s'aimer
Создан, чтобы любить тебя, созданы любить друг друга.
Et puisque la rose est au bouquet
И поскольку роза принадлежит букету,
Et la voile au voilier, et le feu à la flamme
А парус паруснику, и огонь пламени,
Toi et moi, on est peut-être si faits pour nous aimer toute une vie
Ты и я, возможно, созданы, чтобы любить друг друга всю жизнь.
Tout comme l'oiseau est fait pour s'envoler
Как птица создана, чтобы летать,
On sera toujours avec des rires, avec des larmes
Мы всегда будем вместе, со смехом и слезами,
Toujours fait pour m'aimer, fait pour t'aimer, fait pour s'aimer
Всегда создан любить тебя, создан, чтобы любить тебя, созданы любить друг друга.
Et puisque la rose est au bouquet
И поскольку роза принадлежит букету,
Et la voile au voilier, et le feu à la flamme
А парус паруснику, и огонь пламени,
Toi et moi, on est peut-être si faits pour nous aimer toute une vie
Ты и я, возможно, созданы, чтобы любить друг друга всю жизнь.
Toi et moi, on est peut-être si faits pour nous aimer toute une vie
Ты и я, возможно, созданы, чтобы любить друг друга всю жизнь.





Авторы: Antonio Carlos Jobim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.