Текст и перевод песни Richard Anthony - Le même chemin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le même chemin
Та же дорога
Quand
j′ai
des
ennuis
Когда
у
меня
неприятности,
Je
vois
tout
en
gris
Я
вижу
все
в
сером
цвете.
Mais
quand
tu
me
souris
Но
когда
ты
мне
улыбаешься,
S'en
vont
mes
soucis
Мои
заботы
исчезают.
Un
regard
suffit
pour
calmer
ma
peine
Одного
взгляда
достаточно,
чтобы
успокоить
мою
боль,
Et
c′est
ton
amour
qui
me
conduit
И
это
твоя
любовь
ведет
меня,
Si
tu
le
veux
bien
Если
ты
согласна,
La
main
dans
la
main
Рука
об
руку,
Nous
prendrons
le
même
chemin
(Le
même
chemin)
Мы
пойдем
по
одной
дороге
(По
одной
дороге)
Nous
prendrons
le
même
chemin
(Le
même
chemin)
Мы
пойдем
по
одной
дороге
(По
одной
дороге)
La
vie
tout
entière
Всю
жизнь
Tu
sauras
me
plaire
Ты
будешь
мне
нравиться,
Et
toute
la
Terre
И
вся
Земля
Nous
appartiendra
Будет
принадлежать
нам.
Je
te
donnerai
un
amour
sincère
Я
подарю
тебе
искреннюю
любовь,
Et
toi
seule
sur
Terre
И
только
ты
на
Земле
Si
tu
le
veux
bien
Если
ты
согласна,
La
main
dans
la
main
Рука
об
руку,
Nous
prendrons
le
même
chemin
(Le
même
chemin)
Мы
пойдем
по
одной
дороге
(По
одной
дороге)
Nous
prendrons
le
même
chemin
(Le
même
chemin)
Мы
пойдем
по
одной
дороге
(По
одной
дороге)
Je
te
donnerai
un
amour
sincère
Я
подарю
тебе
искреннюю
любовь,
Et
toi
seule
sur
Terre
И
только
ты
на
Земле
Si
tu
le
veux
bien
Если
ты
согласна,
La
main
dans
la
main
Рука
об
руку,
Nous
prendrons
le
même
chemin
(Le
même
chemin)
Мы
пойдем
по
одной
дороге
(По
одной
дороге)
Nous
prendrons
le
même
chemin
(Le
même
chemin)
Мы
пойдем
по
одной
дороге
(По
одной
дороге)
Nous
prendrons
le
même
chemin
Мы
пойдем
по
одной
дороге
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: C. Bayer, T. Wine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.