Richard Anthony - Les fous et les sages - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Richard Anthony - Les fous et les sages




Il y a les fous et les sages
Есть безумцы и мудрецы
Quels que soient leur vie ou leur âge
Независимо от их жизни или возраста
Mais je me demande est la vérité
Но мне интересно, где правда
Des hommes ont cru au voyage
Мужчины поверили в путешествие
Au-delà du mur des nuages
За стеной облаков
Ils avaient raison et pourtant, entre nous
Они были правы, и все же между нами
On le sait, tous les sages les ont pris pour des fous
Как известно, все мудрецы приняли их за сумасшедших
Il y a les fous et les sages
Есть безумцы и мудрецы
Parmi les gens de tous les âges
Среди людей всех возрастов
Mais je me demande est la vérité
Но мне интересно, где правда
Ceux qui ont pu, bravant l'orage
Те, кто мог, бравируя грозой
Condamner le mot "esclavage"
Осуждение слова " рабство"
Ils avaient raison et pourtant, entre nous
Они были правы, и все же между нами
On le sait, tous les sages les ont pris pour des fous
Как известно, все мудрецы приняли их за сумасшедших
C'est bien souvent, dans la vie
Это очень часто, в жизни
Sur le chemin qui semble interdit
На пути, который кажется запретным
Que l'on peut un jour trouver la vérité
Что когда-нибудь можно найти истину
Mieux vaut risquer le naufrage
Лучше рисковать кораблекрушением
Pour atteindre d'autres rivages
Чтобы достичь других берегов
Il arrive un jour l'on peut se moquer, après tout
Наступает день, когда можно посмеяться, в конце концов
Que les sages nous aient pris pour des fous
Что мудрецы приняли нас за сумасшедших
Il y a les fous et les sages
Есть безумцы и мудрецы
Mais qui sont les fous et les sages?
Но кто такие дураки и мудрецы?
Oh, dites-moi, qui sont les fous et les sages?
О, скажите, кто такие дураки и мудрецы?
Oh, qui sont les fous et les sages?
О, Кто такие дураки и мудрецы?





Авторы: Bob Crewe, Bob Gaudio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.