Richard Anthony - Si chaque soir meurt une rose - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Richard Anthony - Si chaque soir meurt une rose




Si chaque soir meurt une rose
If Every Night a Rose Dies
Si chaque soir meurt une rose
If every night a rose dies
Chaque matin un enfant voit le jour
Every morning a child is born
Si chaque soir meurt une rose
If every night a rose dies
Chaque matin naît un nouvel amour
Every morning a new love is born
Non je ne connais pas une chose
I know of nothing
Qui vient au monde sans mourir
That comes into the world without dying
Un jour il en est pour nous
One day it will happen to us
Comme les roses
Like the roses
Non je ne connais pas une chose
I know of nothing
Qui vient au monde sans mourir un jour
That comes into the world without dying one day
Si là-bas se meurt une terre
If a land dies over there
Un peu plus loin on voit poussé le grain
A little further on, we see the grain growing
Si là-bas se meurt une terre
If a land dies over there
Ici des oliviers sont aux jardins
Here olive trees are in the gardens
Non je ne connais pas une chose
I know of nothing
Qui vient au monde sans mourir
That comes into the world without dying
Un jour il en est pour nous
One day it will happen to us
Comme les roses
Like the roses
Non je ne connais pas une chose
I know of nothing
Qui vient au monde sans mourir un jour
That comes into the world without dying one day
Une génération s′en va
One generation goes away
Une génération s'en vient
Another generation comes
L′une pour tout détruire
One to destroy everything
L'autre pour rebâtir
The other to rebuild
Si chaque soir meurt une rose
If every night a rose dies
Chaque matin un enfant voit le jour
Every morning a child is born
Si chaque soir meurt une rose
If every night a rose dies
Chaque matin naît un nouvel amour
Every morning a new love is born
Non je ne connais pas une chose
I know of nothing
Qui vient au monde sans mourir
That comes into the world without dying
Un jour il en est pour nous
One day it will happen to us
Comme les roses
Like the roses
Non je ne connais pas une chose
I know of nothing
Qui vient au monde sans mourir un jour
That comes into the world without dying one day





Авторы: Jean-michel Franck Rivat, Jacques Revaux, Frank Thomas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.