Текст и перевод песни Richard Anthony - Sur Le Toit
Musique
et
paroles
de
GOFFIN
et
KING
Музыка
и
тексты
песен
Гоффина
и
Кинга
Paroles
Française
de
Richard
ANTHONNY
Французские
тексты
песен
Ричарда
АНТОННИ
Interprété
par
Richard
ANTHONNY
В
исполнении
Ричарда
Антони
(Tiré
de
mon
vieux
cahier
de
chansons
retrouvé;"12
ans
" a
l′époque"
des
yés
yés)
(Взято
из
моей
старой
найденной
записной
книжки
с
песнями;
"12
лет"
в
эпоху
"года
назад")
Souvent
le
soir
lorsque
je
m'ennuie
Часто
по
вечерам,
когда
мне
скучно
Quand
les
gens
sont
bien
trop
tristes
à
regarder
Когда
людям
слишком
грустно
смотреть
Tout
seul
je
monte
pour
trouver
l′oubli
В
одиночестве
я
поднимаюсь
наверх,
чтобы
найти
забвение
Là-haut
sur
les
toits
gris
pour
respirer
Там,
наверху,
на
серых
крышах,
чтобы
дышать
Sur
Le
Toit
je
suis
bien
plus
qu'un
roi
На
крыше
я
гораздо
больше,
чем
король
Car
mes
soucis
ne
montent
pas
jusque
là
Потому
что
мои
заботы
не
доходят
до
этого.
Laissez-moi
vous
dire
Позвольте
мне
сказать
вам
Souvent
le
soir
quand
je
suis
fatigué
Часто
вечером,
когда
я
устал
Je
monte
vers
l'air
pur
pour
m′évader
Я
поднимаюсь
на
чистый
воздух,
чтобы
сбежать
Là
je
suis
loin
de
la
foule
qui
va
Там
я
вдали
от
толпы,
которая
собирается
On
dirait
des
fourmis
là,
tout
en
bas
Они
похожи
на
муравьев
там,
внизу.
Sur
Le
Toit
je
n′ai
qu'à
faire
un
vu
На
крыше
у
меня
есть
только
одна
пила.
Et
aussitôt
j′obtiens
ce
que
je
veux
И
сразу
же
я
получаю
то,
что
хочу
Oh!
Viens
là
Sur
Le
Toit
О,
иди
сюда,
на
крышу.
Et
les
étoiles
qui
brillent
toute
la
nuit
И
звезды,
сияющие
всю
ночь
Nous
offriront
un
spectacle
gratuit
Мы
предложим
бесплатное
шоу
Oh!
Laissez-moi
vous
dire
que
О,
позвольте
мне
сказать
вам,
что
Dans
cette
ville
malgré
tous
mes
ennuis
В
этом
городе,
несмотря
на
все
мои
неприятности
J'ai
découvert
un
coin
pour
être
heureux
Я
нашел
уголок,
где
можно
быть
счастливым
Et
si
tu
cherches
à
trouver
l′oubli
И
если
ты
стремишься
найти
забвение
Là
sur
mon
toit
il
y
a
de
la
place
pour
deux.
Там,
на
моей
крыше,
есть
место
для
двоих.
(Paroles
découpé
d'un
"Salut
les
Copains
" de
l′époque)
(Текст
песни,
вырезанный
из
"привет,
Друзья"
того
времени)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerry Goffin, Carole King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.