Richard Ashcroft - Bitter Sweet Symphony - Live on The Chris Evans Breakfast Show - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Richard Ashcroft - Bitter Sweet Symphony - Live on The Chris Evans Breakfast Show




Bitter Sweet Symphony - Live on The Chris Evans Breakfast Show
Горько-сладкая симфония - выступление на утреннем шоу Криса Эванса
Well it's a bittersweet symphony my life
Что ж, моя жизнь горько-сладкая симфония,
Trying to make ends meet, you're a slave to money then you die
Пытаешься свести концы с концами, ты раб денег, а потом умираешь.
I'm gonna take you down the only road I've ever been down
Я поведу тебя по единственной дороге, по которой я когда-либо ходил,
You know the one that takes you to the places where all the veins meet, yeah
Ты знаешь ту, что ведет тебя туда, где сходятся все вены, да.
You know no change, I can't change, I can't change, I can't change
Ты знаешь, я не могу измениться, не могу измениться, не могу измениться, не могу измениться.
But I'm here in my mold, I am here in my mold
Но я здесь, в своей форме, я здесь, в своей форме.
And I'm a million different people from one day to the next
И я миллион разных людей изо дня в день.
I can't change my mold, oh no, oh no, no
Я не могу изменить свою форму, о нет, о нет, нет.
Have you ever been down?
Ты когда-нибудь падала?
Have you ever been down?
Ты когда-нибудь падала?
Well I never pray
Ну, я никогда не молюсь,
But tonight I'm on my knees, yeah
Но сегодня вечером я стою на коленях, да.
I need to hear some sounds that recognize the pain in me now
Мне нужно услышать звуки, которые узнают боль во мне сейчас.
I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now
Я позволяю мелодии сиять, пусть она очистит мой разум, я чувствую себя свободным сейчас.
But the airwaves are clean and there's nobody singing to me now
Но радиоволны чисты, и никто не поет мне сейчас.
You know I can't change, I can't change, I can't change, I can't change
Ты знаешь, я не могу измениться, не могу измениться, не могу измениться, не могу измениться.
But I'm here in my mold, I am here in my mold
Но я здесь, в своей форме, я здесь, в своей форме.
And I'm a million different people from one day to the next
И я миллион разных людей изо дня в день.
I can't change my mold, no, no, no, no, no
Я не могу изменить свою форму, нет, нет, нет, нет, нет.
Have you ever been down?
Ты когда-нибудь падала?
Have you ever been down?
Ты когда-нибудь падала?
Cause it's a bittersweet symphony my life
Ведь моя жизнь горько-сладкая симфония,
Trying to make ends meet, you're a slave to money then you die
Пытаешься свести концы с концами, ты раб денег, а потом умираешь.
I'm gonna take you down the only road I've ever been down
Я поведу тебя по единственной дороге, по которой я когда-либо ходил,
You know the one that takes you to the places where all the veins meet, yeah
Ты знаешь ту, что ведет тебя туда, где сходятся все вены, да.
You know I can't change, I can't change, I can't change, I can't change
Ты знаешь, я не могу измениться, не могу измениться, не могу измениться, не могу измениться.
But I'm here in my mold, I am here in my mold
Но я здесь, в своей форме, я здесь, в своей форме.
And I'm a million different people from one day to the next
И я миллион разных людей изо дня в день.
I can't change my mold, oh no, oh no, no
Я не могу изменить свою форму, о нет, о нет, нет.
Have you ever been down?
Ты когда-нибудь падала?
Have you ever been down?
Ты когда-нибудь падала?
It justs sex and violence melody and silence
Это просто секс и насилие, мелодия и тишина.
It justs sex and violence melody and silence
Это просто секс и насилие, мелодия и тишина.
It's just sex and violence melody and silence
Это просто секс и насилие, мелодия и тишина.
It's just sex and violence melody and silence
Это просто секс и насилие, мелодия и тишина.
Have you ever been down?
Ты когда-нибудь падала?
Have you ever been down?
Ты когда-нибудь падала?
Have you ever been down?
Ты когда-нибудь падала?
Have you ever been down?
Ты когда-нибудь падала?
Have you ever been down?
Ты когда-нибудь падала?
Have you ever been down?
Ты когда-нибудь падала?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.