Richard Bona - Sona Mama - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Richard Bona - Sona Mama




Sona Mama
Sona Mama
"Ayo éé Manu biya na
"Now my dear Manu Biya
Muñègè mwé o tumba
You are tired of me playing the tumba
Bokilo é o kaki mba dibato
The blacksmith is the one who forges metal
ndé sa mangando ninka
It's up to you to leave me alone
Ayo éé coucou nga wa sénga
Now my dear Coucou, come on, you liar
Muñègè mwa bwa moto
You are tired of me, people
Mami Nyanga a tingè mba musuka
Mami Nyanga has protected me with her magic
ndé no sika ngando ninka
It's up to you to leave me alone
Wuma na mwa na mwan
I'm coming to you, my love
Wamsè na mala
I'm coming to you, my child
Wuma na mwa na mwan
I'm coming to you, my love
Wamsè na mala
I'm coming to you, my child
na tuwé, lowè t'épupa
I'm standing here, but I'm tired
Munôkô mwé muñègè na
I'm not tired of playing music
Wuma na mwa na mwan (anuoo na na na)
I'm coming to you, my love (oh oh oh)
Wamsè na mala
I'm coming to you, my child
Asumwè yén ékombo'a bobé
Your name is a blessing
Disi ma bwa muñègè
That's what I'm playing music for
Ndé wonié mangando mangolo
And to leave you alone
Ayo éé Manu biya na
Now my dear Manu Biya
Muñègè mwé o tumba
You are tired of me playing the tumba
Bokilo é o kaki mba dibato
The blacksmith is the one who forges metal
ndé nukwa ngando ninka
It's up to you to leave me alone
Coucou, Léo nga la sénga
Coucou, Léo, come back
Na ma wôlô pôn bwambo
Because I'm about to play the bongos
Papi Wanga a kaki mba musuka
Papi Wanga has protected me with his magic
ndé sa mangando ninka
It's up to you to leave me alone
Wuma na mwa na mwan
I'm coming to you, my love
Wamsè na mala
I'm coming to you, my child
Wuma na mwa na mwan
I'm coming to you, my love
Wamsè na mala
I'm coming to you, my child
O mèndè soba lambo
I'm going to play the drums
Wèngè fufu n'ésaka ngomba
And I'm going to sing
Hum depuis quand même? Éyihè
Hum, since when?
Makabo na pusy
Makabo and pusy
Ngando'ébuki moto Mangamba na oooo
Music can heal people, Mangamba
Ésèlè mba Jacob son na mala bwa muñègè Mangamba
Jacob's ladder is coming down to heal Mangamba
Hoï hoï hoï (na salo) sona mama
Ooh ooh ooh (in the choir) sona mama
Muna é mba wonè Mbèngè
My mother is from the Mbèngè people
Mukoti mwé ñolo mama
My umbilical cord is cut by my mother
Hoï hoï hoï (na salo) sona mama
Ooh ooh ooh (in the choir) sona mama
Kima ka ngila
The forest is dark
Muna a tiki ndé da la béwudu
My mother took me there when I was little
Hoï hoï hoï (na salo) sona mama
Ooh ooh ooh (in the choir) sona mama
Sèlè timba mboa é
The forest is so beautiful
O mba sona mbongo é
It's where I found my fortune
Hoï hoï hoï (na salo) sona mama
Ooh ooh ooh (in the choir) sona mama
É Manu é, a Coucou wa sénga
My dear Manu and Coucou, come back
Hoï hoï hoï (na salo) sona mama
Ooh ooh ooh (in the choir) sona mama
Kima ka ngila
The forest is dark
Muna a tiki ndé da la béwudu
My mother took me there when I was little
Hoï hoï hoï (na salo) sona mama
Ooh ooh ooh (in the choir) sona mama
Mama ndé katakata na
Mother, you are a warrior
Hoï hoï hoï (na salo) sona mama
Ooh ooh ooh (in the choir) sona mama
O tomsè katakata
You are a warrior
Hoï hoï hoï (na salo) sona mama"
Ooh ooh ooh (in the choir) sona mama





Авторы: Richard Bona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.