Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Give
it
back:
broken-in
and
stolen
from
the
mourning,
Верни
это:
разношенное
и
украденное
у
скорбящих,
Counted
out,
the
branded
charged
ahead
of
the
warnings
Сосчитанные,
заклеймённые,
опередившие
предупреждения,
Rising
beyond
their
due,
checking
behind
for
you
Восставшие
сверх
положенного,
оглядывающиеся
в
поисках
тебя,
With
word
on
the
way
you
heard
was
never
sent,
Со
словами
на
пути,
которых,
как
ты
слышала,
никогда
не
отправляли,
Watching
the
gone
go
by
baited
and
kept
alive,
Наблюдая,
как
ушедшие
проходят
мимо,
пойманные
на
приманку
и
сохранённые
живыми,
Shaking
you
loose,
but
you'd
wind
up
again
Освобождаясь
от
тебя,
но
ты
снова
оказываешься
Near
the
stars,
spreading
out
and
stranded
somewhere,
waving,
Рядом
со
звёздами,
распростёртыми
и
выброшенными
где-то,
машущими,
Seen
and
lost,
the
moment
has
only
left
them
waiting.
Увиденными
и
потерянными,
момент
оставил
их
только
ждать.
Seize
the
light;
was
it
only
shelter
you
were
taking?
Лови
свет;
неужели
это
было
лишь
убежищем,
которое
ты
искала?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Carl Buckner
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.