Richard Caddock - Road Trip - перевод текста песни на немецкий

Road Trip - Richard Caddockперевод на немецкий




Road Trip
Autofahrt
One Day I'll be strong enough just to take you, to take you where you wanna go. I'll pick you up and I'll drive us. I will drive us to some where we've never been before. We get heard head first and worry about tomorrow, insteal we'll just go for a ride. We get so tired of all of it this far. Tonight I'm gonna save your life!
Eines Tages werde ich stark genug sein, um dich einfach mitzunehmen, dich dorthin zu bringen, wo du hinwillst. Ich hole dich ab und fahre uns. Ich werde uns an einen Ort fahren, an dem wir noch nie zuvor waren. Wir stürzen uns kopfüber hinein und sorgen uns morgen darum, stattdessen fahren wir einfach los. Wir haben das alles so satt bis hierhin. Heute Nacht werde ich dein Leben retten!
In an Indian Summer, gonna open my eyes!
In einem Altweibersommer werde ich meine Augen öffnen!
Gonna race down the highway.
Werde die Autobahn entlangrasen.
It's dark when the sun shines!
Es ist dunkel, wenn die Sonne scheint!
Yeah, I've taken the car,
Ja, ich habe das Auto genommen,
And I've packed my guitar.
Und ich habe meine Gitarre eingepackt.
Don't look back.
Schau nicht zurück.
Don't look back when you walk out the door.
Schau nicht zurück, wenn du zur Tür hinausgehst.
Don't be scared they can't catch us out here.
Hab keine Angst, sie können uns hier draußen nicht erwischen.
So stay strong.
Also bleib stark.
So stay strong, cause they'll come back for more.
Also bleib stark, denn sie werden zurückkommen, um mehr zu holen.
So we'll there head first and worry about tomorrow,
Also stürzen wir uns kopfüber hinein und sorgen uns morgen darum,
But instead we'll just go for a ride.
Aber stattdessen fahren wir einfach los.
We get so tired of all of it this far.
Wir haben das alles so satt bis hierhin.
Tonight I'm gonna save your life!
Heute Nacht werde ich dein Leben retten!
In an Indian Summer, gonna open my eyes!
In einem Altweibersommer werde ich meine Augen öffnen!
Gonna race down the highway.
Werde die Autobahn entlangrasen.
It's dark when the sun shines
Es ist dunkel, wenn die Sonne scheint!
Cause it's cold outside when you let nobody in, so let me be your dark eyes.
Denn es ist kalt draußen, wenn du niemanden hereinlässt, also lass mich deine dunklen Augen sein.
(Let me be your dark eyes)
(Lass mich deine dunklen Augen sein)
Cause if life is a road trip then I want you in the passenger side!
Denn wenn das Leben eine Autofahrt ist, dann will ich dich auf dem Beifahrersitz!
In an Indian Summer, I wanna hold you under the stars.
In einem Altweibersommer möchte ich dich unter den Sternen halten.
And in the morning brush the sand off our feet.
Und am Morgen den Sand von unseren Füßen wischen.
And run right back to the car!
Und zurück zum Auto rennen!
In an Indian Summer, gonna open my eyes!
In einem Altweibersommer werde ich meine Augen öffnen!
Gonna race down the highway.
Werde die Autobahn entlangrasen.
It's dark when the sun shines!
Es ist dunkel, wenn die Sonne scheint!
In an Indian Summer, gonna open my eyes!
In einem Altweibersommer werde ich meine Augen öffnen!
Gonna race down the highway.
Werde die Autobahn entlangrasen.
It's dark when the sun shines!
Es ist dunkel, wenn die Sonne scheint!
Cause it's cold outside when you let nobody in, so let me be your dark eyes.
Denn es ist kalt draußen, wenn du niemanden hereinlässt, also lass mich deine dunklen Augen sein.
(Let me be your dark eyes)
(Lass mich deine dunklen Augen sein)
Cause if life is a road trip then I want you in the passenger side!
Denn wenn das Leben eine Autofahrt ist, dann will ich dich auf dem Beifahrersitz!
And if we run out of gas, then it means we can say that we tried!
Und wenn uns das Benzin ausgeht, dann bedeutet das, wir können sagen, dass wir es versucht haben!





Авторы: Richard Caddock


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.