Текст и перевод песни Richard Campbell - Beyond the Night (Live)
My
journey
north
has
just
begun
and
an
undiscovered
world
awaits
me
Мое
путешествие
на
север
только
началось,
и
меня
ждет
неизведанный
мир
A
magnetic
force
is
attracting
me
like
a
needle
across
the
sea
Магнетическая
сила
притягивает
меня,
как
иглу
через
море
I
try
in
vain
to
imagine
it
as
a
place
of
frost
and
desolation
Я
тщетно
пытаюсь
представить
себе
это
место
как
место
холода
и
запустения
But
it
presents
itself
to
me
as
an
irresistible
destination
Но
он
представляется
мне
неотразимым
местом
назначения
There
is
something
at
work
in
my
soul
that
I
don't
understand
В
моей
душе
происходит
что-то
такое,
чего
я
не
понимаю
But
I
shall
kill
no
albatross
to
reach
uncharted
land
Но
я
не
убью
ни
одного
альбатроса,
чтобы
достичь
неизведанных
земель
Chasing
the
horizon
across
the
frozen
sea
Устремляясь
к
горизонту
через
замерзшее
море
Unwavering
ambition
driving
me
on
until
Непоколебимое
честолюбие
ведет
меня
вперед
до
тех
пор,
пока
I
sail
beneath
the
sunset
to
a
land
of
eternal
light
Я
плыву
под
лучами
заката
в
страну
вечного
света
I'll
be
the
first
to
reach
beyond
the
night
Я
буду
первым,
кто
выйдет
за
пределы
ночи
It's
growing
colder
by
the
day
and
the
isolation
overwhelms
me
С
каждым
днем
становится
холоднее,
и
одиночество
переполняет
меня
For
I
have
no
friend
who
shares
my
dream
or
envisages
the
wonders
I
see
Ибо
у
меня
нет
друга,
который
разделял
бы
мою
мечту
или
предвидел
чудеса,
которые
я
вижу
When
blizzards
blind
and
deafen
me
in
my
heart
I
picture
my
goal
Когда
метели
ослепляют
и
оглушают
меня,
в
глубине
души
я
представляю
себе
свою
цель
When
thirst
and
hunger
challenge
me
a
determination
feeds
my
soul
Когда
жажда
и
голод
бросают
мне
вызов,
решимость
питает
мою
душу
There
is
something
at
work
inside
me
that
I
don't
understand
Внутри
меня
происходит
что-то
такое,
чего
я
не
понимаю
But
I
shall
kill
no
albatross
to
reach
uncharted
land
Но
я
не
убью
ни
одного
альбатроса,
чтобы
достичь
неизведанных
земель
Chasing
the
horizon
across
the
frozen
sea
Устремляясь
к
горизонту
через
замерзшее
море
Unwavering
ambition
driving
me
on
until
Непоколебимое
честолюбие
ведет
меня
вперед
до
тех
пор,
пока
I
sail
beneath
the
sunset
to
a
land
of
eternal
light
Я
плыву
под
лучами
заката
в
страну
вечного
света
I'll
be
the
first
to
reach
beyond
the
night
Я
буду
первым,
кто
выйдет
за
пределы
ночи
Vast
irregular
plains
of
ice
have
paralysed
our
motion
Обширные
ледяные
равнины
неправильной
формы
парализовали
наше
движение
We're
left
idle
as
a
painted
ship
upon
a
painted
ocean
Мы
остаемся
праздными,
как
раскрашенный
корабль
в
раскрашенном
океане
But
what
is
this
apparition
we
glimpse
amidst
the
fog?
Но
что
это
за
видение,
которое
мы
видим
среди
тумана?
A
gigantic
figure
in
the
image
of
man
Гигантская
фигура
в
образе
человека
Striding
northward
through
the
endless
snow
Шагая
на
север
по
бескрайнему
снегу
Night
closes
in
the
ice
breaks
up
but
alas
the
creature
is
gone
Наступает
ночь,
лед
трескается,
но,
увы,
существо
исчезло.
This
mystery
it
troubles
me
but
still
I
journey
on
Эта
тайна
беспокоит
меня,
но
я
все
равно
продолжаю
путь
Chasing
the
horizon
across
the
frozen
sea
Устремляясь
к
горизонту
через
замерзшее
море
Unwavering
ambition
driving
me
on
until
Непоколебимое
честолюбие
ведет
меня
вперед
до
тех
пор,
пока
I
sail
beneath
the
sunset
into
the
land
of
eternal
light
Я
плыву
под
лучами
заката
в
страну
вечного
света
I
know
I'll
be
the
first
to
reach
beyond
the
night
Я
знаю,
что
буду
первым,
кто
выйдет
за
пределы
ночи
A
new
day
dawns
and
the
turning
tide
delivers
to
me
a
companion
Наступает
новый
день,
и
переменчивый
прилив
доставляет
мне
спутника
This
morning
we
rescued
a
man
from
the
waves
Сегодня
утром
мы
спасли
человека
из
волн
From
the
very
brink
of
destruction
С
самого
края
гибели
His
limbs
were
frozen
and
his
body
was
starved
Его
конечности
были
заморожены,
а
тело
истощено
But
despite
his
wretched
condition
Но,
несмотря
на
его
жалкое
состояние
His
eyes
were
alive
with
a
chaos
inside
and
Его
глаза
были
живыми,
в
них
царил
хаос,
и
He
spoke
to
us
of
his
mission
Он
рассказал
нам
о
своей
миссии
He
seeks
the
creature
that
we
glimpsed
last
night
Он
ищет
существо,
которое
мы
мельком
видели
прошлой
ночью
A
vile
abomination
Мерзкая
мерзость
He'll
rest
in
peace
when
he
meets
the
beast
Он
будет
покоиться
с
миром,
когда
встретится
со
зверем
A
curse
of
his
own
creation
Проклятие,
созданное
им
самим
In
his
voice
I
hear
the
echoes
В
его
голосе
я
слышу
эхо
Of
my
own
determination
О
моей
собственной
решимости
But
when
I
share
with
him
my
dream
Но
когда
я
делюсь
с
ним
своей
мечтой
He's
gripped
by
desperation
Он
охвачен
отчаянием
Unhappy
man
he
says
to
me
Несчастный
человек,
говорит
он
мне
Do
you
share
my
madness?
Разделяешь
ли
ты
мое
безумие?
You're
seeking
knowledge
as
I
once
did
Ты
ищешь
знаний,
как
когда-то
искал
их
я
But
it
will
only
bring
you
sadness
Но
это
принесет
тебе
только
печаль
You're
thirsty
for
discovery
Вы
жаждете
открытий
A
most
addictive
ale
Самый
захватывающий
эль
But
you
will
dash
the
cup
from
your
lips
Но
ты
отнимешь
чашку
от
своих
губ
When
I
reveal
my
tale
Когда
я
расскажу
свою
историю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Campbell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.