Текст и перевод песни Richard Clayderman - Schiwago-Melodie
Ils
brulent
les
corps
dans
cette
foret
Они
сжигают
тела
в
этом
сверле
Tu
te
fais
souvent
fumer
par
des
mecs
que
tu
connais
Тебя
часто
курят
парни,
которых
ты
знаешь
Ils
sortent
le
corps
du
coffre,
desendent
de
la
voiture
Они
вытаскивают
тело
из
багажника,
вытаскивают
из
машины.
Un
oeil
sur
le
retro,
"Y"
remet
son
flingue
a
sa
ceinture
Один
взгляд
на
ретро,
"у"
снова
засовывает
пистолет
за
пояс
Reproche
a
"X"
de
conduire
a
trop
vive
alure
Упрек
на
букву
"Х"
в
том,
что
он
слишком
сильно
за
рулем
"X"
demart,
"X"
attache
sa
ceinture
"Х"
демарт,"
х
" пристегивает
ремень
Il
salue,
remercie
les
gendarmes,
conscient
et
soulagé
d'avoir
e'vite'
le
drame
Он
приветствует,
благодарит
жандармов,
осознавая
и
испытывая
облегчение
от
того,
что
вскоре
произошла
драма
Le
gendarme
numero
2 reste
silencieux
ce
flic
a
de
l'instint,
il
lache
pas
"Y"
des
yeux
Жандарм
№2 молчит,
У
этого
полицейского
есть
инстинкт,
он
не
спускает
глаз
с
"у".
"Y"
se
dit:
ca
sera
tan
pis
pour
eux,
s'il
veuille
fouiller
le
véhicule
il
fera
feu
"У"
подумал:
это
будет
плохо
для
них,
если
он
захочет
обыскать
машину,
он
подожжет
ее.
Il
renda
a
"X"
permis,
carte
grise,
attestation
d'assurance
et
carte
d'indentité
Он
вернул
удостоверение
личности
"X",
серую
карточку,
страховое
свидетельство
и
карточку
отступа
Le
centrale
indique
qu'il
n'y
a
rien
a
signaler
Электростанция
сообщает,
что
сообщать
нечего
Le
voit
comme
un
simple
controle
pour
degeneres
Рассматривает
это
как
простой
контроль
для
дедженереса
"X"
essuie
sa
sueur,
"Y"
passe
un
mouchoir
a
"X"
"Х"
вытирает
пот,
"у"
протирает
носовым
платком
букву"Х".
Ces
gouttes
sur
son
front
sont
celles
de
la
terreur
Эти
капли
на
его
лбу-капли
ужаса.
Les
gendarmes
retournes
a
leur
vehicule
de
fonction,
verification
et
identification
Жандармы,
возвращающиеся
на
своих
служебных
автомобилях,
проверяют
и
идентифицируют
себя
Permis,
carte
grise
et
attestation
d
assurance,
la
vitesse
est
limité
a
50,
vous
rouliez
a
60
Разрешение,
серая
карта
и
страховое
удостоверение,
скорость
ограничена
до
50,
вы
ехали
до
60
Coupez
le
contact
s'il
vous
plait
mettez
vous
sur
le
coté
Выключите
зажигание,
пожалуйста,
встаньте
сбоку
Ils
actionent
le
girofare,
petite
ville
perdu,
national,
tard
la
nuit
Они
работают
в
girofare,
маленьком
затерянном
городке,
национальном,
поздно
ночью
"X"
fait
remarquer
a
"Y"
qu'une
voiture
les
suit
"Х"
указывает
на
"У",
Что
за
ними
следует
машина
"X"
est
sous
tention
"Y"
est
detendu
ce
n'est
pas
son
premier
cas
de
frisson
de
côte
ta
vu,
rien
ne
l'effraie,
tu
veux
gouter
la
rue,
t'en
paie
les
frais
"Х"
находится
под
напряжением,
"у"
расслаблен,
это
не
первый
случай,
когда
он
испытывает
острые
ощущения
от
берега,
тебя
ничто
не
пугает,
ты
хочешь
насладиться
улицей,
заплати
за
это.
On
l'a
fait
et
on
peut
pas
revenir
sur
ce
qu'on
a
fait,
meme
mort
il
l'insulte
encore
Мы
сделали
это,
и
мы
не
можем
вернуться
к
тому,
что
сделали,
даже
если
он
умер,
он
все
еще
оскорбляет
ее.
Empeche
le
buisness
de
fonctioner
Ухудшает
бизнес
функционера
La
rue
c'est
speed
c'est
du
fractioné
Улица-это
скорость,
это
дробь.
Une
fois
que
la
machine
a
tuer
est
actionée
Как
только
машина
убийства
будет
запущена
Ta
deux
choix;
tu
paye
ou
t'y
passe,
tu
te
chauffe
ou
tu
te
classe,
tu
fuis
ou
tu
t'arme
et
fais
face
У
тебя
два
варианта:
ты
платишь
или
делаешь
это,
ты
греешься
или
занимаешь
место,
убегаешь
или
вооружаешься
и
справляешься
"Y"
est
ce
qu'on
appelle
un
assasin
de
type
"crapuleux"
"У"
- это
то,
что
называется
"подлым"убийцей
Qui
paye
pas
une
mine
entre
voyou
Кто
не
платит
за
Мину
между
бандитами
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Francis Webster, Maurice Jarre, Lilibert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.