Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
秋のささやき
Ein Herbstgeflüster
風かぜ
のささやきに
意味いみ
など
何なに
もない
Im
Flüstern
des
Windes
liegt
keine
Bedeutung,
けれど
花はな
をそよがす
春はる
の
風かぜ
に
doch
im
Frühlingswind,
der
die
Blumen
wiegt,
海うみ
を
皺しわ
立だ
たせる
夏なつ
の
風かぜ
に
im
Sommerwind,
der
die
Meeresoberfläche
kräuselt,
金色きんいろ
の
木こ
の
葉は
をはく
秋あき
の
風かぜ
に
im
Herbstwind,
der
die
goldenen
Blätter
fegt,
吹雪ふぶき
を
運はこ
ぶ
風かぜ
冬ふゆ
の
風かぜ
に
im
Winterwind,
der
den
Schneesturm
bringt,
淋さび
しい
音おと
でまわりつづけている
dreht
sich
mit
einsamem
Klang
immer
weiter
心こころ
の
中なか
のこの
風車かざぐるま
dieses
Windrad
in
meinem
Herzen.
鍵かぎ
をかけ
忘わす
れた
半開はんびら
きの
Hinter
der
angelehnten
Tür,
die
ich
vergaß
zu
verschließen,
扉とびら
の
向む
こう
側がわ
で
まどろんでいる
dösen
sie
vor
sich
hin,
忘わす
れかけた
昔むかし
の
夢ゆめ
の
数々かずかず
die
vielen
fast
vergessenen
Träume
von
einst.
風かぜ
ははげしい
音おと
で
その
扉とびら
を
Der
Wind
lässt
diese
Tür
mit
lautem
Geräusch
auffliegen,
驚おどろ
いてふりむく
私わたし
の
胸むね
に
erschrocken
wende
ich
mich
um,
meine
Liebste,
und
in
meiner
Brust
淋さび
しい
音おと
で
まわりつづけている
dreht
sich
mit
einsamem
Klang
immer
weiter
心こころ
の
中なか
の
この
風車かざぐるま
dieses
Windrad
in
meinem
Herzen.
風かぜ
は
流なが
れるだけ
ただ
吹ふ
くだけ
Der
Wind
weht
nur
dahin,
er
bläst
einfach,
短みじか
すぎる
夏なつ
を
嘆なげ
いたとて
auch
wenn
ich
den
zu
kurzen
Sommer
beklage,
秋あき
の
訪おとず
れはもう
止と
められない
ist
die
Ankunft
des
Herbstes
nicht
mehr
aufzuhalten,
終お
わりのない
季節きせつ
の
流なが
れには
im
endlosen
Fluss
der
Jahreszeiten.
忘わす
れられない
いくつかの
言葉ことば
Einige
unvergessliche
Worte,
忘わす
れられない
いくつかの
名前なまえ
einige
unvergessliche
Namen,
忘わす
れられない
いくつかの
顔かお
が
einige
unvergessliche
Gesichter
漂ただよ
いながら
やがて
消き
えて
行い
く
treiben
vorbei
und
verschwinden
dann.
風かぜ
のささやきには
意味いみ
などない
Im
Flüstern
des
Windes
liegt
keine
Bedeutung,
でもきこえてくる
かすかな
音おと
で
aber
ich
höre
es,
mit
leisem
Klang
まわりつづける
dreht
es
sich
immer
weiter,
心こころ
の
中なか
の
この
風車かざぐるま
dieses
Windrad
in
meinem
Herzen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul De Senneville, Olivier Toussaint
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.