Текст и перевод песни Richard Clayderman - 秋のささやき
風かぜ
のささやきに
意味いみ
など
何なに
もない
В
шепоте
ветра
и
холода
нет
ничего
осмысленного
けれど
花はな
をそよがす
春はる
の
風かぜ
に
но
цветы
расслабляются
на
весеннем
ветру.
海うみ
を
皺しわ
立だ
たせる
夏なつ
の
風かぜ
に
На
летнем
ветру,
который
заставляет
море
морщиться
金色きんいろ
の
木こ
の
葉は
をはく
秋あき
の
風かぜ
に
Золотые
листья
дерева
Кинро-но-ки
опадают
на
ветру
и
холоде
осени
吹雪ふぶき
を
運はこ
ぶ
風かぜ
冬ふゆ
の
風かぜ
に
метель,
ветер,
ветер,
ветер,
ветер,
ветер,
ветер,
ветер,
ветер,
ветер,
ветер,
ветер,
ветер,
ветер,
ветер,
ветер,
ветер,
ветер,
ветер,
ветер,
ветер,
ветер,
ветер,
ветер,
ветер
淋さび
しい
音おと
でまわりつづけている
звук
одиночества
продолжает
разноситься
по
ночи
心こころ
の
中なか
のこの
風車かざぐるま
Эта
ветряная
мельница
Казагурума
в
моем
сердце
鍵かぎ
をかけ
忘わす
れた
半開はんびら
きの
я
забыл
запереть
на
ключ,
полуоткрыто,
полуоткрыто,
полуоткрыто,
полуоткрыто,
полуоткрыто,
полуоткрыто,
полуоткрыто,
полуоткрыто,
полуоткрыто,
полуоткрыто,
полуоткрыто.
扉とびら
の
向む
こう
側がわ
で
まどろんでいる
с
другой
стороны
двери,
и
дверь
залита
водой.
忘わす
れかけた
昔むかし
の
夢ゆめ
の
数々かずかず
Я
почти
забыл
многие
мечты
о
былых
временах,
мечты
о
былых
днях,
мечты
о
былых
днях,
мечты
о
былых
днях,
мечты
о
былых
днях,
мечты
о
былых
днях
風かぜ
ははげしい
音おと
で
その
扉とびら
を
ветер,
холод,
звук,
дверь,
дверь,
дверь,
дверь,
дверь,
дверь,
дверь,
дверь,
дверь,
дверь,
дверь,
дверь,
дверь.
驚おどろ
いてふりむく
私わたし
の
胸むね
に
Я
удивлен
и
удивляюсь
тому,
что
притворяюсь
у
себя
на
груди
淋さび
しい
音おと
で
まわりつづけている
звук
одиночества
продолжает
разноситься
по
ночи
心こころ
の
中なか
の
この
風車かざぐるま
Эта
ветряная
мельница
Казагурума
в
моем
сердце
風かぜ
は
流なが
れるだけ
ただ
吹ふ
くだけ
холодный
ветер
просто
струится,
просто
дует.
短みじか
すぎる
夏なつ
を
嘆なげ
いたとて
я
жаловался
на
то,
что
лето
было
слишком
коротким.
秋あき
の
訪おとず
れはもう
止と
められない
Я
больше
не
могу
помешать
визиту
осенней
Аки
終お
わりのない
季節きせつ
の
流なが
れには
В
бесконечном
потоке
сезонного
Кисецу
忘わす
れられない
いくつかの
言葉ことば
Несколько
слов,
которые
не
будут
забыты
忘わす
れられない
いくつかの
名前なまえ
несколько
запоминающихся
имен.
忘わす
れられない
いくつかの
顔かお
が
Несколько
лиц,
которые
невозможно
забыть
漂ただよ
いながら
やがて
消き
えて
行い
く
оно
дрейфует,
дрейфует,
дрейфует
и
в
конце
концов
исчезает.
風かぜ
のささやきには
意味いみ
などない
В
шепоте
холодного
ветра
нет
никакого
смысла.
でもきこえてくる
かすかな
音おと
で
но
я
услышал
слабый
звук.
まわりつづける
Продолжай
ходить
по
кругу
心こころ
の
中なか
の
この
風車かざぐるま
Эта
ветряная
мельница
Казагурума
в
моем
сердце
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul De Senneville, Olivier Toussaint
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.