Richard Crooks - All Through the Night - перевод текста песни на немецкий

All Through the Night - Richard Crooksперевод на немецкий




All Through the Night
Die ganze Nacht hindurch
Sleep, my child, and peace attend thee
Schlaf, mein Kind, und Frieden sei mit dir
All through the night
Die ganze Nacht hindurch
Guardian angels God will send thee
Schutzengel sendet Gott zu dir
All through the night
Die ganze Nacht hindurch
Soft the drowsy hours are creeping
Sanft schleichen schläfrig Stunden hin
Hill and dale in slumber sleeping
Hügel und Tal ruht schlummernd im Sinn
I my loving vigil keeping
Ich halte liebevoll die Wacht
All through the night
Die ganze Nacht hindurch
While the moon her watch is keeping
Während der Mond die Wacht hält sacht
All through the night
Die ganze Nacht hindurch
While the weary world is sleeping
Während die Welt ermattet schläft
All through the night
Die ganze Nacht hindurch
O′er thy spirit gently stealing
Über deinen Geist sanft schwebend zieht
Visions of delight revealing
Seliges Traumbild dir verblüht
Breathes a pure and holy feeling
Rein und heilig haucht das Lied
All through the night
Die ganze Nacht hindurch
Though I roam a minstrel lonely
Ob ich einsam als Sänger zieh
All through the night
Die ganze Nacht hindurch
My true harp shall praise sing only
Meine Harfe preist einzig nur dich
All through the night
Die ganze Nacht hindurch
Love's young dream, alas, is over
Jugendliebe Traum, o weh, zerrann
Yet my strains of love shall hover
Doch schwebt mein Klang der Liebe dann
Near the presence of my lover
Nah bei dir, Geliebte sanft
All through the night
Die ganze Nacht hindurch
Hark, a solemn bell is ringing
Horch, es läutet ernst ein Klang
Clear through the night
Deutlich durch die Nacht
Thou, my love, art heavenward winging
Du, mein Lieb, zum Himmel eingesamt
Home through the night
Heim durch die Nacht
Earthly dust from off thee shaken
Irdisch Staub von dir geschüttelt ab
Soul immortal shalt thou awaken
Unsterbliche Seele, wachst du auf
With thy last dim journey taken
Deine letzte Reise trittst du an
Home through the night
Heim durch die Nacht






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.