Richard Crooks - The song of songs - перевод текста песни на немецкий

The song of songs - Richard Crooksперевод на немецкий




The song of songs
Das Lied der Lieder
Do you recall that night in June when first we met
Erinnerst du dich an jene Nacht im Juni, als wir uns zum ersten Mal trafen
Do you remember, Love, the words we spoke
Erinnerst du dich, Liebling, an die Worte, die wir sprachen
Have you forgotten all the tender vows we made
Hast du all die zärtlichen Schwüre vergessen, die wir leisteten
In the silent magical moonbeams' light
Im stillen, magischen Licht der Mondstrahlen
Gone are the golden dreams with summer roses
Vorbei sind die goldenen Träume mit den Sommerrosen
And all our tenderest vows were made, but to be broken
Und all unsere zärtlichsten Schwüre wurden geleistet, aber nur, um gebrochen zu werden
Song of songs, song of memory
Lied der Lieder, Lied der Erinnerung
And broken melody of love and life
Und gebrochene Melodie von Liebe und Leben
Nevermore for me can that melody
Nie mehr kann diese Melodie für mich
Fill the heart with the joy once we knew
Das Herz mit der Freude füllen, die wir einst kannten
Oh night of bliss, night of June and love
Oh Nacht der Glückseligkeit, Nacht im Juni und Liebe
Beneath the stars, amid the roses
Unter den Sternen, inmitten der Rosen
Oh dream of delight that's faded and gone
Oh Traum der Wonne, der verblasst und vergangen ist
Song of songs when you were my whole world of love
Lied der Lieder, als du meine ganze Welt der Liebe warst





Авторы: Moya


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.