Richard Desjardins - Akinisi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Richard Desjardins - Akinisi




Akinisi
Akinisi
C'est quand même incroyable qu'on soit encore vivants
It's still incredible that we're still alive
À cent mille sous zéro et depuis cent mille ans
At a hundred thousand below zero and for a hundred thousand years
Peu importe comment le décor te programme
No matter how the scenery programs you
C'est toujours les tropiques quand tu aimes une femme
It's always the tropics when you love a woman
Tout commença quand ils se sont perdus un jour
It all started when they got lost one day
Le traîneau de secours s'est perdu à son tour
The rescue sled got lost in turn
Le caribou couché dans la gueule du loup
The caribou lying in the wolf's mouth
J'ai pris de vieilles étoiles pour me faire un igloo
I took old stars to make myself an igloo
Dans la toundra
In the tundra
Sursum corda
Sursum corda
Pourquoi Alashuak me parle-t-il ainsi
Why does Alashuak speak to me like this
Touriste de nylon, aliène que je suis?
Nylon tourist, alien that I am?
Dans un ciel éclaté aux bouches des cratères
In a sky burst open at the mouths of craters
Je me demande si nous sommes encore sur terre
I wonder if we are still on earth
J'ai bel et bien perdu la trace, me dit-il
I have indeed lost track, he tells me
Ne tentons pas la panique, c'est inutile
Let's not panic, it's useless
Je suis une légende et toi t'es une affaire
I am a legend and you are a deal
J'te donne l'éternité et tu me donnes une bière
I give you eternity and you give me a beer
Dans la toundra
In the tundra
Y'a des bons gars
There are good guys
Le petit point là-bas, qu'est-ce que c'est, qu'est-ce que c'est?
The little dot over there, what is it, what is it?
Un trou dans la glace? Un loup dans ma trace?
A hole in the ice? A wolf in my tracks?
Ici, c'est comme ailleurs, c'est comme la mémoire
Here, it's like elsewhere, it's like memory
Tout ce qui s'éloigne prend la couleur du noir
Everything that moves away takes the color of black
Un météore blasé, un casino viking?
A jaded meteor, a Viking casino?
Une armée en déroute, quelqu'un qui te fait signe?
A routed army, someone waving to you?
Ton ennemi juré qui te voit dans sa mire
Your sworn enemy who sees you in his sights
Ou l'homme de pierre t'épargnant le pire?
Or the man of stone sparing you the worst?
Dans la toundra
In the tundra
Tu ne sais pas
You don't know
Peut-être le beau temps découvrant la rocaille
Maybe the good weather uncovering the rock
Des animaux masqués en smoking funérailles
Masked animals in funeral tuxedos
La pauvre kipaluk accouplée à son chien
Poor kipaluk mated to her dog
Ils auront les yeux bleus, des dollars plein les mains
They will have blue eyes, hands full of dollars
La carcasse de l'avion, le pilote aux yeux fixes
The carcass of the plane, the pilot with fixed eyes
La cargaison d'alcool de l'hiver de trente-six
The cargo of alcohol from the winter of thirty-six
Ils l'ont tout' bue pendant que les bêtes passaient
They drank it all while the animals passed by
Rappelle-toi, petit, la mort n'arrive jamais
Remember, little one, death never comes
Dans la toundra
In the tundra
'Est déjà
It's already there
Akinisi, aussi, je crois que je l'attends
Akinisi, too, I think I'm waiting for her
Elle est passée comme une outarde au printemps
She passed like a bustard in spring
Si tu savais combien d'années il a fallu
If you knew how many years it took
Pour qu'elle vienne sur ma couche toute nue
For her to come to my bed naked
Elle est sourde et muette et secouée de transes
She is deaf and dumb and shaken by trances
Elle s'en fut se marier à un mur de silence
She went to marry a wall of silence
J'entends parfois la nuit sa prière électrique
I sometimes hear her electric prayer at night
Quel oiseau de malheur, ô quel chant magnétique
What a bird of misfortune, oh what a magnetic song
Dans la toundra
In the tundra
Kamasutra
Kamasutra
Vous autres, vous dites que le monde est petit
You people say the world is small
Jamais pourtant je n'ai revu Akinisi
Yet I have never seen Akinisi again
Le petit point là-bas, c'est peut-être le chasseur
The little dot over there might be the hunter
Qui pose son fusil, le soir, près de son cœur
Who puts his gun down at night, near his heart
S'il ramène de la viande il aura de la peau
If he brings back meat he will have skin
Et encore des enfants pour manger le troupeau
And more children to eat the herd
Qui s'en va, qui s'en va, qui s'en va
Who goes, who goes, who goes
Akinisi, viens ici, dans mes bras!
Akinisi, come here, in my arms!
C'est quand même incroyable qu'on soit encore vivants
It's still incredible that we're still alive
À cent mille sous zéro et depuis cent mille ans
At a hundred thousand below zero and for a hundred thousand years
Peu importe comment le décor te programme
No matter how the scenery programs you
C'est toujours les tropiques quand tu aimes une femme
It's always the tropics when you love a woman
J'ai la trajectoire, la tension et la cible
I have the trajectory, the tension and the target
Mon rêve a le métal des armes inadmissibles
My dream has the metal of inadmissible weapons
Je mangerai les dieux tombés à mes côtés
I will eat the gods fallen by my side
Et je ne plierai que devant la beauté
And I will only bend before beauty
Je sens déjà rouler le frisson sur ma nuque
I already feel the shiver rolling on my neck
Mon âme s'envoler dans un blizzard de sucre
My soul flying away in a sugar blizzard
Je savoure mon thé et je ferme les yeux
I savor my tea and close my eyes
Mourir de froid, c'est beau, c'est long, c'est délicieux
To die of cold is beautiful, it is long, it is delicious
Je me perdrai encore et encore, tant que
I will lose myself again and again, as long as
Je n'aurai pas trouvé cet être qui me manque
I have not found this being that I miss
Pour célébrer cela, tu vas faire quelque chose
To celebrate this, you will do something
En arrivant au sud, tu m'envoies une rose
When you get south, send me a rose
Dans la toundra
In the tundra
Ou au-delà
Or beyond





Авторы: Richard Desjardins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.