Текст и перевод песни Richard Desjardins - Boom boom
Elle
me
dit:
Она
говорит
мне::
Ton
plaisir
est
la
loi
Твое
удовольствие-закон
Si
tu
m'fais
le
mien
Если
ты
сделаешь
меня
своей
Elle
croyait
en
moi
Она
верила
в
меня.
Qui
ne
croyais
en
rien
Кто
ни
во
что
не
верил
Y'ont
mis
des
douanes
Там
выставили
таможню
Su'l
ch'min
du
dépotoir
Су'ль
ч'мин
со
свалки
Va
falloir
qu'on
s'dépanne
Нам
нужно
разобраться
с
этим.
Pour
manger
à
soir
Чтобы
поужинать
вечером
Vienne
la
nuit
Вена
ночью
Une
étoile,
c'est
gratuit
Одна
звезда
- это
бесплатно
On
vendait
nos
os
Продавали
наши
кости
Sur
la
route
d'Oméga
На
пути
к
Омега
Au
son
des
oiseaux
Под
звуки
птиц
Et
des
bottes
de
soldats
И
солдатские
сапоги
On
cherchait
l'bonheur
Мы
искали
счастья
Comme
des
chiens
mexicains
Как
мексиканские
собаки
Je
r'mercie
le
Seigneur
Я
верую
в
Господа.
Boom
Boom
m'aimait
bien
Бум-Бум
мне
понравился
Vienne
la
nuit
Вена
ночью
Boom
Boom,
c'est
tout
cuit
Бум-бум,
все
готово
Boom
Boom
mon
cœur
Бум,
Бум,
мое
сердце
Reste
auprès
de
moi
Оставайся
со
мной.
Il
ne
fera
plus
jamais
beau
Он
никогда
больше
не
будет
красивым
Comment
fais-tu
Boom
Boom
Как
ты
делаешь
Бум-Бум
Pour
ramener
un
ange
perdu
au
large
Чтобы
вернуть
потерянного
Ангела
прочь
Et
voguant
sur
ses
larmes?
- И
ты
не
можешь
смотреть
на
ее
слезы?
Elle
me
tendit
ses
petits
seins
Она
протянула
мне
свои
маленькие
сиськи
Beaux
comme
des
bouées:
Красивые,
как
буйки:
"Bienv'nue
dans
ma
baie."
"Хорошо,
что
ты
голая
в
моей
бухте".
Elle
me
dit:
Она
говорит
мне::
Les
pompiers
sont
en
feu
Пожарные
в
огне
Dans
la
nef
des
fous
В
нефе
сумасшедших
Ils
ont
changé
de
dieu
Они
изменили
Бога
Pour
qu'on
reste
à
genoux
Чтобы
мы
остались
на
коленях.
Je
lève
les
yeux
Я
поднимаю
глаза
Et
tout
mon
corps
suivra
И
все
мое
тело
последует
Ces
pommes,
je
les
veux
Эти
яблоки,
я
хочу
Je
t'aime,
je
me
bats
Я
люблю
тебя,
я
борюсь
Vienne
la
nuit
Вена
ночью
Viennent
ses
fruits
Приходят
его
плоды
C'est
quand
t'es
perdu
Вот
когда
ты
потерялся.
Que
tu
vois
le
plus
clair
Что
ты
видишь
яснее
всего
Mais
ne
va
pas
trop
loin
Но
не
заходи
слишком
далеко
Y'aura
plus
de
lumière
Там
будет
больше
света
Viens
par
ici
mon
frère
Иди
сюда,
брат
мой.
Sans
toi,
où
va
la
vie?
Куда
без
тебя
денется
жизнь?
Et
ne
te
laisse
faire
И
не
позволяй
себе
этого
Que
dans
un
lit
Только
в
постели
Boom
Boom,
"pomme
save"
Бум-Бум,
"яблочное
спасение"
Ça
commence
ici
Все
начинается
здесь
Boom
Boom,
mon
cœur
Бум-Бум,
мое
сердце
Reste
auprès
de
moi
Оставайся
со
мной.
Quand
tu
souris
Когда
ты
улыбаешься
Le
monde
entier
respire
Весь
мир
дышит
Ô
quel
plaisir
О,
какое
наслаждение!
D'aller
me
montrer
orné
de
toi
Иди
и
покажи
мне
себя
украшенным
тобой.
Aux
ruelles
de
la
terre
На
закоулках
земли
"S'cuse-moi
je
m'en
vais
"Прошу
тебя,
я
ухожу.
Je
reviens
dans
une
heure
Я
вернусь
через
час.
Faut
qu'j'aille
changer
le
monde."
Мне
нужно
изменить
мир".
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Desjardins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.