Richard Desjardins - Dans ses yeux (Re-Recorded) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Richard Desjardins - Dans ses yeux (Re-Recorded)




Dans ses yeux (Re-Recorded)
In Her Eyes (Re-Recorded)
La pépite au fond du tamis,
The nugget at the bottom of the sieve,
Seul avec elle dans le motel.
Alone with you in the motel.
Fantastique, fantastique et demi,
Fantastic, fantastic and a half,
L'amour chez les mortes.
Love among the dead.
Dans ses yeux un laissez-passer,
In your eyes a passport,
Le tour du monde en deux secondes.
A world tour in two seconds.
Prière de ne pas déranger.
Please do not disturb.
Ferme la porte, je suis en onde.
Close the door, I'm on air.
Dans ses yeux.
In your eyes.
Le saumon rendu à la mer,
The salmon returned to the sea,
Le prisonnier dans les bras de son père,
The prisoner in his father's arms,
Le goéland dans le dépotoir,
The seagull in the garbage dump,
La bijouterie, la barre de fer.
The jewelry, the iron bar.
Du rock'n'roll sur ma misère,
Rock'n'roll on my misery,
Le brochet noir dans le banc de ménés.
The black pike in the school of minnows.
La band, la band, est bonne à soir,
The band, the band, is good tonight,
Y aura pas d'hiver cette année.
There will be no winter this year.
Dans ses yeux.
In your eyes.
Et me voilà dans de beaux draps,
And here I am in fine sheets,
De beaux, de beaux, de si beaux draps,
Fine, fine, such fine sheets,
De la flanelle plein le cargo,
Flannel full of cargo,
Le piano joue tout seul, let's go.
The piano plays all by itself, let's go.
Sa main qui nage sous mon chandail
Your hand swimming under my sweater
Et puis qui descend vers le sur
And then going down to the sur
Près de mon palmier aïe! aïe! aïe!
Near my palm ouch! ouch! ouch!
Tiens, kiss my ass, la solitude!
Well, kiss my ass, loneliness!
La terre, la terre, mon capitan!
The earth, the earth, my captain!
L'outarde au dessus des douanes,
The bustard above the customs,
La Rio Grande dans le dos,
The Rio Grande at my back,
à moi, à moi, San Diego!
Mine, mine, San Diego!
Dans ses yeux.
In your eyes.
Je me suis vu
I saw myself
Ça coûte rien, non! Ça s'peut-tu?
It costs nothing, no! Can it be?
L'argent, l'argent qui tombe du ciel
The money, the money that falls from the sky
Et qui se tue.
And kills itself.
Dans ses yeux.
In your eyes.





Авторы: Richard Desjardins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.