Текст и перевод песни Richard Desjardins - Dans ses yeux
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dans ses yeux
In your eyes
La
pépite
au
fond
du
tamis
The
nugget
at
the
bottom
of
the
sieve
Seul
avec
elle
dans
le
motel
Alone
with
her
in
the
motel
Fantastique,
fantastique
et
demi
Fantastic,
fantastic
and
a
half
L'amour
chez
les
mortels
Love
among
mortals
Dans
ses
yeux
un
laissez-passer
In
your
eyes
a
pass
Le
tour
du
monde
en
deux
secondes
Around
the
world
in
two
seconds
Prière
de
ne
pas
déranger
Please
do
not
disturb
Ferme
la
porte,
je
suis
en
ondes
Close
the
door,
I'm
on
the
air
Dans
ses
yeux
In
your
eyes
Le
saumon
rendu
à
la
mer
The
salmon
returned
to
the
sea
Le
prisonnier
dans
les
bras
de
son
père
The
prisoner
in
his
father's
arms
Le
goéland
dans
le
dépotoir
The
seagull
in
the
landfill
La
bijouterie,
la
barre
de
fer
The
jewelry
store,
the
crowbar
Du
rock
n'roll
sur
ma
misère
Rock
n'
roll
on
my
misery
Le
brochet
noir
dans
le
banc
de
ménés
The
black
pike
in
the
school
of
minnows
La
band,
la
band,
est
bonne
à
soir
The
band,
the
band,
is
good
tonight
Y'aura
pas
d'hiver
cette
année
There
will
be
no
winter
this
year
Dans
ses
yeux
In
your
eyes
Et
me
voilà
dans
de
beaux
draps
And
here
I
am
in
the
sheets
De
beaux,
de
beaux,
de
si
beaux
draps
Beautiful,
beautiful,
such
beautiful
sheets
De
la
flanelle
plein
le
cargo
Flannel
all
over
the
cargo
Le
piano
joue
tout
seul,
let's
go
The
piano
plays
by
itself,
let's
go
Sa
main
qui
nage
sous
mon
chandail
Your
hand
swimming
under
my
sweater
Et
puis
qui
descend
vers
le
sud
And
then
it
goes
south
Près
de
mon
palmier
aïe!
aie!
aie!
Near
my
palm
tree
ouch!
ouch!
ouch!
Tiens,
kiss
my
ass,
la
solitude!
Here,
kiss
my
ass,
loneliness!
La
terre,
la
terre,
mon
capitan!
The
land,
the
land,
my
captain!
L'outarde
au-dessus
des
douanes
The
bustard
over
the
customs
La
Rio
Grande
dans
le
dos
The
Rio
Grande
behind
À
moi,
à
moi,
San
Diego!
San
Diego,
to
me,
to
me!
Dans
ses
yeux
In
your
eyes
Je
me
suis
vu
I
saw
myself
Ça
coûte
rien,
non!
Ça
s'peut-tu?
It
doesn't
cost
anything,
no!
Can
it
be?
L'argent,
l'argent
qui
tombe
du
ciel
Money,
money
falling
from
the
sky
Et
qui
se
tue
And
killing
itself
Dans
ses
yeux
In
your
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Desjardins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.