Richard Desjardins - L'embaumeur forestier - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Richard Desjardins - L'embaumeur forestier




L'embaumeur forestier
Лесной бальзамировщик
Bonsoir,
Добрый вечер,
Mon nom c'est Rondin
Меня зовут Рондин
Embaumeur forestier pour la (Domtar???)
Лесной бальзамировщик для (Domtar???)
Ouin, grosse année, c't'année
Да уж, выдался годок,
Bâti ma soeur,
Построил сестру,
Planté mon frère
Посадил брата
Faut battre son frère pendant qu'y'est chaud
Надо бить брата, пока он тёпленький
Non, euh,
Нет, эээ,
Mon frère pis sa gang,
Мой брат и его банда,
Y'aiment pas ça quand on buche les tis-as-arbres dans l'bois
Они не любят, когда мы рубим эти-самые-деревья в лесу
Eux-autres, y'écrivent des tounes
Они пишут песенки
Moé'tou, ch'capable
Я тоже могу
Le ciel est bleu, la mer est calme
Небо голубое, море спокойное
Farme ta yeule, pis rame
Закрой рот и греби
Leur guitare, es-t'y faite en blé d'inde, eux-autres?
Их гитара, она что, из кукурузы сделана?
Pas d'bûchage, pas d'papier,
Нет вырубки - нет бумаги,
Pas d'papier, pas d'chanson,
Нет бумаги - нет песен,
Pas d'chanson, pas d'radio,
Нет песен - нет радио,
Pas d'radio, pas d'nouvelles
Нет радио - нет новостей
Pas d'nouvelle, bonnes nouvelles
Нет новостей - хорошие новости
Euh, une affaire de même
Ну, что-то вроде того
Non, euh,
Нет, эээ,
L'aut'fois, j'm'écoutais parler pis,
Как-то раз я слушал себя и,
J'me disais que j'irais pas jusqu'à dire que,
Подумал, что не стану говорить, что,
Les, les arbres, ça cache la nature
Деревья, они, типа, скрывают природу
Mais faut admettre que ça bloque la vue des lacs
Но надо признать, что они загораживают вид на озёра
La forêt, ça s't'un peu comme la mer,
Лес - это как море,
Ben, ben d'la parte d'espace
Ну, такая большая территория
Non c't'un fait qu'on y va pas avec le dos d'la main morte, tsé
Ну да, мы ж не церемониться идём, понимаешь
Quand on rentre dan'une place pis
Когда приходим в какое-нибудь место и
Qu'on buche, là, pis qu'on développe,
Рубим там, и развиваем, там
Jusqu'à temps qu'il reste pus rien pantoute là, han
Пока вообще ничего не останется, ага
Ben ça leur fait une place pour planter du pot
Ну, это им место освобождает, чтобы травку посадить
Fumer des mêleux
Курнуть косячок
Sont tellement g'lés, qu'y'ont l'air conditionnés
Они такие обдолбанные, что кажутся замороженными
Ah, ben c'trou d'pique-là, il y a un noeud d'dans
А, ну в этой доске сучок
Rejeté
Отбраковать
Moé chu dans l'deux par quatre
Я работаю с досками,
Pis eux-autres sont dans l'cinq à sept,
А они тусуются,
C'pas pareil
Это не одно и то же
En raison de la crise économique,
В связи с экономическим кризисом,
La lumière au bout du tunnel sera fermée, euh, jusqu'à nouvel ordre
Свет в конце туннеля будет выключен, эээ, до дальнейших распоряжений
Ah, euh,
А, эээ,
L'autre fois j'en parlais avec, euh,
Как-то я разговаривал с, эээ,
Mon collègue du ministère des Forêts
Моим коллегой из Министерства лесного хозяйства
Un type gentil, propre, si y a personne
Хороший парень, опрятный, если никого нет рядом
J'y ai dit, euh,
Я ему сказал, эээ,
Tu vas aller loin dans vie, toé
Ты далеко пойдёшь в жизни,
Tu d'vrais partir tu-suite
Тебе надо уезжать прямо сейчас
Non, euh, c't'un gars ben smatte, là,
Нет, эээ, он умный парень,
C'temps icitte,
Сейчас
Y est ben d'bonne humeur, y arrive de sa demi-lune de miel
Он в хорошем настроении, только что вернулся из своего мини-медового месяца
À Saint Jo-Louis d'Beauce,
В Сент-Луи-де-Босе,
Non, c't'un gars qui, qui,
Нет, это парень, который,
Y donne son 100% d'son soi-même, tsé euh,
Он выкладывается на все 100%, понимаешь, эээ,
15% l'lundi, 20% l'mardi
15% в понедельник, 20% во вторник
La semaine passé, y a donné son 25% toute la semaine
На прошлой неделе он выкладывался на 25% всю неделю
Ça faqu'y a pris son vendredi off
Так что ему пришлось взять выходной в пятницу
J'l'ai amené au golf,
Я взял его на гольф,
J'l'ai amené au golf,
Я взял его на гольф,
On était ben,
Нам было хорошо,
Pas d'arbres
Никаких деревьев
Dans l'fond, c't'un bon sport ça, pour un gars du gouvernement, ça,
В общем, это хороший спорт для госслужащего,
Y est pas content tant qu'y'est pas dans l'trou
Он не успокоится, пока не окажется в лунке
Non, l'autre fois moé pis mon collègue,
Нет, как-то раз мы с моим коллегой,
On s'écoutait parler, pis, quessé qu'on s'disait c'est que,
Слушали сами себя и говорили, что,
La nature a d'la misère à comprendre le monde
Природе трудно понять мир
Elle a veut toute en même temps
Она хочет всё и сразу
Ça, c'pas ça la vie, ça
Так не бывает,
Faut classer ça
Надо классифицировать это
Premièrement,
Во-первых,
Y'a trop d'feuillus
Слишком много лиственных деревьев
Ça, c'est rien que bon pour les trous d'pique, ça
Это только для досок годится,
Pis ça étouffe les tites épinettes noires, qui poussent, han
И они душат маленькие чёрные ели, которые растут, ага
Ça fait qu'on garroche du stuff par avions pour les tuer
Поэтому мы с самолётов скидываем всякую хрень, чтобы их убить
Ça, ça s'appelle du dichloro-phéno-oxyacétate-isopropylique
Это называется дихлорфеноксиацетат-изопропиловый эфир
Ça s'glisse bien dans une conversation d'joueurs de hockey, ça
Это хорошо вписывается в разговор хоккеистов,
On va s'coucher moins niaiseux à'soir
Сегодня ляжем спать немного умнее
Nous autres en tout cas on s'couche
Мы, по крайней мере, ложимся спать
Tellement d'moins en moins niaiseux à soir
С каждым вечером всё меньше и меньше тупеем
Qu'c'est rendu qu'on dort quasiment pu
Что уже почти не спим
Le dichloro, ça c't'un poison idéal pour les feuillus
Дихлор - это идеальный яд для лиственных деревьев
Un médicament pour la nature,
Лекарство для природы,
Quand elle sait pas quoi faire de elle
Когда она не знает, что с собой делать
Mon collègue du ministère,
Мой коллега из министерства,
Qui maîtrise bien ses dossiers
Который хорошо разбирается в своих делах
Ben il y a fait mettre des pancartes partout su'l territoire
Ну, он развесил таблички по всей территории
Défense de manger les petits fruits
Запрещено есть ягоды
Pis ça, ben ça va être agrémenté d'un
И это, ну, это будет дополнено
Cours d'alphabétisation pour les orignaux
Курсами грамотности для лосей
Non, euh
Нет, эээ
J'leur ai dit à mon frère pis à sa gang,
Я сказал своему брату и его банде,
Mangez-les pas les petits fruits
Не ешьте ягоды
Ça c'est vraiment l'étincelle qui m'fait déborder l'vase
Это действительно та искра, которая переполняет мою чашу терпения
Ça c'est vraiment la goutte d'eau qui m'met l'feu aux poudres
Это действительно та капля, которая поджигает мой фитиль
Mangez-les pas, vendez-les
Не ешьте их, продавайте
Entk, c'est pas c't'e gang de ci, pis d'ça, pis d'végétariens pantoute
Короче, это не эта банда всяких там, и этих, и вегетарианцев вообще
Pis d'Greenpeace en chienne qui va
И Гринпис долбаный, которые
Nous empêcher de v'nir à boutte de toute
Помешают нам покончить со всем этим
Pis si il faut mesdames, on va laisser un arbre deboute,
И если понадобится, мадам, мы оставим одно дерево,
Pour les pendre
Чтобы их повесить
Aidez-nous à tout détruire
Помогите нам всё уничтожить
Même en Français
Даже по-французски





Авторы: Richard Desjardins, Claude Vendette, Francis Grandmont, Richard Perrotte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.