Текст и перевод песни Richard Desjardins - L'effet Lisa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'effet Lisa
The Lisa Effect
Quand
on
me
parle
When
they
talk
to
me
Je
ne
vois
que
des
lèvres
I
only
see
lips
Vainement,
vainement.
In
vain,
in
vain.
Sa
nébuleuse
est
venue
me
happy.
Your
nebula
came
and
made
me
happy.
Elle
fait
sauter
mon
échelle
Richter.
You
blow
up
my
Richter
scale.
Kamikaze-papillon
dans
l'fanal
Kamikaze
butterfly
in
the
streetlight,
Fatal
de
l'amour.
Fatal
love.
Foule
en
moi,
full
beauté.
Crowd
inside
me,
full
beauty.
En
prison
dans
l'frisson,
Imprisoned
in
the
shiver,
En
Boeing
dans
l'armoire.
In
a
Boeing
inside
the
closet.
C'est
quoi
çà,
l'univers?
What
is
this,
the
universe?
Roger,
Roger,
10-4.
Roger,
Roger,
10-4.
C'pas
des
yeux,
c'est
des
lacs.
These
aren't
eyes,
they're
lakes.
C'est
toi
qui
est
là.
It's
you
who's
there.
Et
toi
tu
soleilles.
And
you
bring
sunshine.
Non
mais,
non
mais,
No,
but,
no
but,
L'effet
que
tu
me
fais.
The
effect
you
have
on
me.
Si
t'es
mariée,
moi
j'suis
next,
If
you're
married,
I'm
next,
Si
t'es
gaie,
j'change
de
sexe.
If
you're
gay,
I'll
change
my
sex.
Oui
vraiment,
Yes,
really,
Oui
vraiment.
Yes,
really.
T'es
un
rayon
et
moi
j'suis
une
craque.
You're
a
ray
of
light
and
I'm
a
crack.
Maint'nant
j'vois
clair
dans
mon
pauvre
shack.
Now
I
see
clearly
in
my
poor
shack.
Ma
pourvoirie
est
ruinée,
mon
coeur
clenché
My
outfitter
is
ruined,
my
heart
snagged
Au
piège
d'amour.
In
the
love
trap.
You
are
so
beauté
folle.
You
are
so
crazy
beautiful.
Gare
au
cougar.
Beware
of
the
cougar.
Oui,
j'avoue
l'obsession
Yes,
I
confess
the
obsession
à'confesse,
flambant
nu.
In
confession,
stark
naked.
On
me
donne
l'absolu.
They
give
me
the
absolute.
Où
ont-ils
mis
le
port?
Where
did
they
put
the
harbor?
Ma
rivière,
elle
déborde.
My
river,
it
overflows.
L'endos
d'un
nuage.
The
back
of
a
cloud
is.
J'mouille
pour
le
vrai.
I
get
wet
for
the
real
thing.
L'effet
que
tu
me
fais.
The
effect
you
have
on
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Desjardins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.