Richard Desjardins - L'engeôlière - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Richard Desjardins - L'engeôlière




Coeur qui soupire, un détonateur,
Вздыхающее сердце, детонатор,
Livre l'amour à toute chaleur.
Доставляйте любовь любому теплу.
Qui fournit la poudre et qui l'allumeur?
Кто поставляет порошок,а кто воспламенитель?
Personne ne sait ni comment
Никто не знает и как
Ni ni quand
Ни где, ни когда
Nos lèvres touchent à la bouche
Наши губы соприкасаются с ее ртом
Du volcan.
Вулкан.
Viens-t'en, va-t'en, viens-t'en!
Уходи, уходи,уходи!
Passé la lune y'a le néant.
Мимо Луны - пустота.
Viens-t'en, va-t'en, viens-t'en!
Уходи, уходи,уходи!
Derrière la dune c'est l'océan.
За дюной-океан.
Est-ce une chambre, est-ce une cage?
Это комната, это клетка?
Enjôle-moi belle geôlière.
Назови меня красивой тюремщицей.
Suis-je en avance pour le carnage?
Я заранее для бойни?
La lune est haute, elle est pleine,
Луна высоко, она полна,
Elle est sincère.
Она искренна.
Mes amours mes samouraïs,
Моя любовь, Мои самураи,
Quoi faire?
Что делать?
Viens-t'en, va-t'en, viens-t'en!
Уходи, уходи,уходи!
Mon coeur de fer et ton aimant.
Мое железное сердце и твой Магнит.
Viens-t'en, va-t'en, viens-t'en!
Уходи, уходи,уходи!
Dévore-moi douce mante.
Сожри меня, сладкий богомол.
Suis-je la flamme de ta bombe?
Я пламя твоей бомбы?
Est-ce que je vole ou si je tombe?
Я лечу или падаю?
Est-ce un serment d'une seconde?
Это что, секундная клятва?
Préfères-tu que je t'aime
Ты предпочитаешь, чтобы я любил тебя?
Ou que je t'adore
Или что я люблю тебя
Pour la nuit ou pour la vie?
На ночь или на всю жизнь?
Trop tard!
Слишком поздно!
Viens-t'en, viens-t'en, viens-t'en!
Уходи, уходи, уходи!
Je te crois même quand tu mens.
Я верю тебе, даже когда ты лжешь.
J't'haïs, j't'haïs, j't'aï... me.
Я ненавижу тебя, я ненавижу тебя, я ненавижу тебя ... себя.
J't'aime infiniment.
Я люблю тебя бесконечно.





Авторы: Richard Desjardins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.