Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand j'aime une fois j'aime pour toujours
Wenn ich einmal liebe, liebe ich für immer
Par
delà
les
frontières
Jenseits
der
Grenzen
Les
prairies
et
la
mer
Der
Wiesen
und
des
Meeres
Dans
les
grandes
noirceurs
In
den
großen
Dunkelheiten
Sous
le
feu
des
chasseurs
Unter
dem
Feuer
der
Jäger
Dans
les
mains
de
la
mort
In
den
Händen
des
Todes
Il
s'envole
encore
Fliegt
es
davon,
immer
noch
Plus
haut,
plus
haut
Höher,
höher
Le
coeur
est
un
oiseau
Das
Herz
ist
ein
Vogel
Dans
les
yeux
des
miradors
In
den
Augen
der
Wachtürme
Dans
les
rues
de
nulle
part
In
den
Straßen
von
nirgendwo
Au
milieu
des
déserts
Mitten
in
den
Wüsten
De
froid,
de
faim
et
de
fer
Von
Kälte,
Hunger
und
Eisen
Contre
la
tyrannie,
il
refait
son
nid
Gegen
die
Tyrannei,
baut
es
sein
Nest
neu
Plus
chaud,
plus
chaud
Wärmer,
wärmer
Le
coeur
est
un
oiseau
Das
Herz
ist
ein
Vogel
Ce
n'était
qu'un
orage
Es
war
nur
ein
Sturm
Ce
n'était
qu'une
cage
Es
war
nur
ein
Käfig
Tu
reprendras
ta
course
Du
wirst
deinen
Lauf
wiederaufnehmen
Tu
iras
à
la
source
Du
wirst
zur
Quelle
gehen
Tu
boiras
tout
le
ciel
Du
wirst
den
ganzen
Himmel
trinken
Ouvre
tes
ailes
Öffne
deine
Flügel
Liberté,
liberté
Freiheit,
Freiheit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Desjardins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.