Текст и перевод песни Richard Desjardins - Les grands remous
Les
météores
et
les
comètes
Метеоры
и
кометы
Percent
la
nuit.
Прокалывают
ночью.
Le
vent
du
nord
Северный
ветер
A
percé
mon
jacket.
Проколол
мою
куртку.
Des
heures
et
des
heures
qui
passent
Часы
и
часы,
которые
проходят
Sans
qu'une
auto
s'arrête
Без
остановки
автомобиля
Embarré
embarré
dehors.
Сбитый
с
толку,
сбитый
с
толку.
Je
sens
tout
d'un
coup
Я
вдруг
чувствую,
что
Un
homme
m'envisage
Мужчина
рассматривает
меня
Comme
un
bandit
mal
pris.
Как
плохо
пойманного
бандита.
Je
n'entends
que
l'écho
Я
слышу
только
эхо.
De
mon
coeur
qui
débat.
От
моего
сердца,
которое
обсуждает.
Quand
est-ce
qu'on
va
sortir
du
bois?
Когда
мы
выйдем
из
леса?
Ooh!
ooh!
La
mélodie
du
trou.
У-у-у!
Мелодия
из
дыры.
Dessous
le
pont
les
grands
remous.
Под
мостом
большие
водовороты.
Où
chus,
qui
chus,
quessé
qu'y
veut?
Где
Чус,
кто
Чус,
кто
чего
хочет?
J'ai
du
m'tromper
quequ'part.
Я,
должно
быть,
ошиблась,
что
ушла.
Je
lâche
un
cri
dans
le
brouillard.
Я
издаю
крик
в
тумане.
Hey
man,
as-tu
du
feu?
Эй,
чувак,у
тебя
есть
огонь?
Y
fait
signe
que
oui.
Там
знак,
что
да.
Enfin
un
signe
de
vie,
Наконец-то
признак
жизни,
Je
m'approche
de
lui.
Я
подхожу
к
нему
вплотную.
Dans
la
lueur
de
l'allumette
В
блеске
спички
Ses
doigts
brûlés
par
le
frette.
Его
пальцы
обожгло
ладом.
Voici
ce
qu'il
m'a
dit:
Вот
что
он
мне
сказал:
La
guidoune
de
l'hôtel
est
sorti
manger
toute
l'épinette
noire.
Экскурсовод
из
отеля
вышел,
чтобы
съесть
всю
черную
ель.
T'auras
pu
rien
à
voir.
Ты
ни
при
чем.
La
Oil
Can
Quaker
State
a
spillé
dans
le
réservoir
Нефтяная
банка
штата
Квакер
вылилась
в
резервуар
T'auras
pu
rien
à
boire.
Ты
не
сможешь
ничего
выпить.
Ooh!
ooh!
La
mélodie
du
trou.
У-у-у!
Мелодия
из
дыры.
Dessous
le
pont,
oh
les
grands
remous.
Под
мостом,
О
великие
волнения.
Va
dire
à
tes
amis
Иди
и
расскажи
своим
друзьям
Que
j'ai
pu
le
goût
à
l'amour.
Что
у
меня
был
вкус
к
любви.
Va
dire
à
tes
amis
Иди
и
расскажи
своим
друзьям
Que
j'ai
pu
le
goût
à
l'amour
Что
я
смог
почувствовать
его
вкус
к
любви
On
va
se
r'voir,
on
va
se
r'voir.
Мы
снова
увидимся,
мы
снова
увидимся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Desjardins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.