Текст и перевод песни Richard Desjardins - Notre-Dame des scories
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Notre-Dame des scories
Notre-Dame des scories
Plus
rien
ne
nous
protège
Nothing
protects
us
anymore
Notre-Dame
s'est
pendue
Notre-Dame
has
hanged
herself
Le
facteur
dans
l'banc
d'neige
The
mailman
in
the
snowbank
Sous
les
bills
passés
dus.
Under
the
past
due
bills.
La
grève,
la
grève,
la
grève.
The
strike,
the
strike,
the
strike.
C'est
mauvais
comme
de
l'or
It's
bad
as
gold
C'est
tout'coulé
dans'haine
It's
all
sunk
in
hatred
Tu
veux
voir
des
trésors
You
want
to
see
treasures
Des
vrais
trésors
Real
treasures
Sont
là
s'a
picket
line.
They
are
there
on
the
picket
line.
Courage
camarades!
Courage,
comrades!
J'ai
rempli
mon
quota
I
filled
my
quota
Un
beau
train
d'patates
A
nice
train
of
potatoes
Du
local
Dakota.
From
the
local
Dakotas.
À
minuit
et
vingt
on
a
entendu
un
blast.
At
twelve
twenty
we
heard
a
blast.
Le
bondieu
en
lambeaux
The
good
Lord
in
tatters
Dans
sa
cendre
et
poussière
In
his
ashes
and
dust
Dit
J'aime
la
place
rien
qu'en
masse
Says
I
love
the
place
only
in
masses
Mais
j'préfère
Toronto.
But
I
prefer
Toronto.
Faut
renchausser
l'espoir
We
must
revive
hope
Même
s'il
nous
joue
des
tours
Even
if
it
plays
tricks
on
us
Les
étoiles
se
font
voir
The
stars
appear
Au
moment
de
l'amour.
At
the
time
of
love.
L'amour,
l'amour,
l'amour.
Love,
love,
love.
Là
j'ai
assez
tué
d'bandits
There
I
have
killed
enough
bandits
Mon
église
elle
est
pleine
My
church
is
full
J'ai
assez
sauvé
d'vies
I
have
saved
enough
lives
Assez
sauvé
d'vies
Saved
enough
lives
Même
en
comptant
la
mienne.
Even
counting
my
own.
Dormez
braves
gens!
Sleep,
good
people!
Tout
est
calme
à
l'urgence
All
is
calm
in
the
emergency
room
Et
je
rentre
à
regret
And
I
reluctantly
return
Va
pour
une
dernière
chance.
Will
go
for
one
last
chance.
Au
cabaret
on
danse,
on
sait
jamais
In
the
cabaret
we
dance,
you
never
know
Quelqu'un
t'aime
en
secret.
Someone
loves
you
in
secret.
Verse-moi
belle
enfant
Pour
me,
beautiful
child
De
ton
beau
gaz
d'avion
Of
your
beautiful
aircraft
fuel
Je
m'envole
à
l'instant
I'm
taking
off
now
Dans
ma
boîte
à
savon.
In
my
soapbox.
Je
survole
ma
maison
I
fly
over
my
house
Les
lumières
dans
ma
chambre
The
lights
in
my
room
C'est
la
fin
des
programmes
It's
the
end
of
the
programs
Les
cheveux
de
ma
femme.
My
wife's
hair.
Ma
femme,
ma
femme,
ma
femme.
My
wife,
my
wife,
my
wife.
Et
je
coule
dedans
And
I
sink
into
it
Toujours
bonne
folie.
Still
crazy
after
all
these
years.
A
dit:
Où
étais-tu
chéri?
She
said:
Where
have
you
been,
darling?
Et
je
ferme
les
yeux
And
I
close
my
eyes
Et
alors
mes
amis
And
then
my
friends
Je
n'entends
plus
que
le
vent.
I
hear
nothing
but
the
wind.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Desjardins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.