Richard Desjardins - Notre-Dame des scories - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Richard Desjardins - Notre-Dame des scories




Notre-Dame des scories
Notre-Dame des scories
Plus rien ne nous protège
Nothing protects us anymore
Notre-Dame s'est pendue
Notre-Dame has hanged herself
Le facteur dans l'banc d'neige
The mailman in the snowbank
Sous les bills passés dus.
Under the past due bills.
La grève, la grève, la grève.
The strike, the strike, the strike.
C'est mauvais comme de l'or
It's bad as gold
C'est tout'coulé dans'haine
It's all sunk in hatred
Tu veux voir des trésors
You want to see treasures
Des vrais trésors
Real treasures
Sont s'a picket line.
They are there on the picket line.
Courage camarades!
Courage, comrades!
J'ai rempli mon quota
I filled my quota
Un beau train d'patates
A nice train of potatoes
Du local Dakota.
From the local Dakotas.
À minuit et vingt on a entendu un blast.
At twelve twenty we heard a blast.
Le bondieu en lambeaux
The good Lord in tatters
Dans sa cendre et poussière
In his ashes and dust
Dit J'aime la place rien qu'en masse
Says I love the place only in masses
Mais j'préfère Toronto.
But I prefer Toronto.
Faut renchausser l'espoir
We must revive hope
Même s'il nous joue des tours
Even if it plays tricks on us
Les étoiles se font voir
The stars appear
Au moment de l'amour.
At the time of love.
L'amour, l'amour, l'amour.
Love, love, love.
j'ai assez tué d'bandits
There I have killed enough bandits
Mon église elle est pleine
My church is full
J'ai assez sauvé d'vies
I have saved enough lives
Assez sauvé d'vies
Saved enough lives
Même en comptant la mienne.
Even counting my own.
Dormez braves gens!
Sleep, good people!
Tout est calme à l'urgence
All is calm in the emergency room
Et je rentre à regret
And I reluctantly return
Va pour une dernière chance.
Will go for one last chance.
Au cabaret on danse, on sait jamais
In the cabaret we dance, you never know
Quelqu'un t'aime en secret.
Someone loves you in secret.
Verse-moi belle enfant
Pour me, beautiful child
De ton beau gaz d'avion
Of your beautiful aircraft fuel
Je m'envole à l'instant
I'm taking off now
Dans ma boîte à savon.
In my soapbox.
Je survole ma maison
I fly over my house
Les lumières dans ma chambre
The lights in my room
C'est la fin des programmes
It's the end of the programs
Les cheveux de ma femme.
My wife's hair.
Ma femme, ma femme, ma femme.
My wife, my wife, my wife.
Et je coule dedans
And I sink into it
Toujours bonne folie.
Still crazy after all these years.
A dit: étais-tu chéri?
She said: Where have you been, darling?
Et je ferme les yeux
And I close my eyes
Et alors mes amis
And then my friends
Je n'entends plus que le vent.
I hear nothing but the wind.





Авторы: Richard Desjardins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.