Richard Desjardins - Notre-Dame des scories - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Richard Desjardins - Notre-Dame des scories




Notre-Dame des scories
Собор из шлака
Plus rien ne nous protège
Нас больше ничто не защищает
Notre-Dame s'est pendue
Наша Богоматерь повесилась
Le facteur dans l'banc d'neige
Почтальон в сугробе
Sous les bills passés dus.
Под грудой просроченных счетов.
La grève, la grève, la grève.
Забастовка, забастовка, забастовка.
C'est mauvais comme de l'or
Это плохо, как золото
C'est tout'coulé dans'haine
Всё утопает в ненависти
Tu veux voir des trésors
Хочешь увидеть сокровища
Des vrais trésors
Настоящие сокровища
Sont s'a picket line.
Вот они, на линии пикета.
Courage camarades!
Мужества, товарищи!
J'ai rempli mon quota
Я выполнил свою норму
Un beau train d'patates
Хороший состав картошки
Du local Dakota.
Из местного Дакоты.
À minuit et vingt on a entendu un blast.
В полночь двадцать мы услышали взрыв.
Le bondieu en lambeaux
Господь в клочья
Dans sa cendre et poussière
В своей пыли и пепле
Dit J'aime la place rien qu'en masse
Сказал: "Мне нравится это место только в массе"
Mais j'préfère Toronto.
Но я предпочитаю Торонто.
Faut renchausser l'espoir
Нужно снова обрести надежду
Même s'il nous joue des tours
Даже если она играет с нами злые шутки
Les étoiles se font voir
Звезды показываются
Au moment de l'amour.
В момент любви.
L'amour, l'amour, l'amour.
Любовь, любовь, любовь.
j'ai assez tué d'bandits
Вот, я убил достаточно бандитов
Mon église elle est pleine
Моя церковь полна
J'ai assez sauvé d'vies
Я спас достаточно жизней
Assez sauvé d'vies
Спас достаточно жизней
Même en comptant la mienne.
Даже считая свою собственную.
Dormez braves gens!
Спите, храбрые люди!
Tout est calme à l'urgence
В отделении неотложной помощи все спокойно
Et je rentre à regret
И я возвращаюсь с сожалением
Va pour une dernière chance.
Давай, последний шанс.
Au cabaret on danse, on sait jamais
В кабаре танцуют, никогда не знаешь
Quelqu'un t'aime en secret.
Кто-то любит тебя тайно.
Verse-moi belle enfant
Налей мне, красавица,
De ton beau gaz d'avion
Своего прекрасного авиационного топлива
Je m'envole à l'instant
Я взлетаю сейчас же
Dans ma boîte à savon.
В своей коробке из-под мыла.
Je survole ma maison
Я пролетаю над своим домом
Les lumières dans ma chambre
Огни в моей комнате
C'est la fin des programmes
Это конец программ
Les cheveux de ma femme.
Волосы моей жены.
Ma femme, ma femme, ma femme.
Моя жена, моя жена, моя жена.
Et je coule dedans
И я погружаюсь в них
Toujours bonne folie.
Всегда приятное безумие.
A dit: étais-tu chéri?
Она сказала: "Где ты был, дорогой?"
Et je ferme les yeux
И я закрываю глаза
Et alors mes amis
И тогда, друзья мои
Je n'entends plus que le vent.
Я слышу только ветер.





Авторы: Richard Desjardins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.