Richard Desjardins - Roger Guntacker - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Richard Desjardins - Roger Guntacker




Roger Guntacker
Роджер Гантакер
À soir messieurs mesdames
Сегодня вечером, сударыни и судари,
On va briser des cœurs
Мы будем разбивать сердца.
Voici le cardiogramme
Вот кардиограмма
De Roger Guntacker
Роджера Гантакера.
J'ai un dilemme sérieux
У меня серьёзная дилемма,
J'vous l'soumets sans détour
Заявляю тебе прямо:
Qu'est-çe ça donne d'être heureux
Что толку быть счастливым,
Si t'es pas en amour
Если ты не влюблён?
L'argent la job le sport
Деньги, работа, спорт
Pis toutes ces belles affaires
И все эти прекрасные вещи
Sont dans'valise du char
В чемодане в машине,
L'char est à'fourrière
А машина на штрафстоянке.
Y en a même une un jour
Даже однажды одна
A dit: toi qu'est-ce tu veux?
Спросила: "Чего ты хочешь?"
D'l'amour d'l'amour d'l'amour
"Любви, любви, любви
Des toasts avec des œufs
И тостов с яйцами!"
Ma femme me cherche partout
Моя жена ищет меня повсюду,
'Police court après moi
Полиция гонится за мной.
J'pas inquiet vont ben un jour
Я не беспокоюсь, они когда-нибудь
Finir par se marier
Поженятся.
Ben ben content pour eux
Очень рад за них,
Leur souhaite des bons amants
Желаю им хороших любовников.
Et ils vécurent peureux
И жили они в страхе,
Eurent de nombreux paiements
И выплачивали много кредитов.
La haute fidélité
Высокая верность
C'pour les systèmes de son
Это для аудиосистем,
Pour les clients d'la Baie
Для клиентов "The Bay",
Cocus dans leur salon
Рогоносцев в их гостиных.
Pis si y mouille y mouillera
И если дождь, то пусть льёт,
Pis si y neige on pellt'ra
А если снег, то будем чистить.
Hola pura vida
Hola, pura vida!
Une caisse de bière volée
Ящик пива украден,
Un chalet défoncé
Коттедж разгромлен,
Avec la blonde d'un autre
С чужой женой,
Pis c'est donc pas d'ma faute
И это не моя вина.
Ça c'est l'bonheur
Вот это счастье,
Selon Roger Guntacker
По мнению Роджера Гантакера.
Moi j'ai un idéal
У меня есть идеал
C'est de rater ma vie
Провалить свою жизнь.
J'sais pas si c'est normal
Не знаю, нормально ли это,
J'ai pas encore réussi
Но я пока не преуспел.
Un problème de boisson
Проблемы с выпивкой
Une tite nouvelle pour vous
Маленькая новость для тебя:
Dehors ou en prison
На улице или в тюрьме
J'en ai trouvé partout
Я находил её везде.
Tout le long de ma route
На протяжении всего моего пути
J'ai faite ben des erreurs
Я совершил много ошибок.
C'était plus fort que toute
Это было сильнее меня,
J'les ai appris par cœur
Я выучил их наизусть.
Ça donne d'l'émotion forte
Это даёт сильные эмоции,
Pis j'n'ai jamais assez
И мне всегда мало.
J'vas c'que l'vent m'emporte
Я иду туда, куда ветер несёт меня,
Ch't'à prendre et à laisser
Всё мимолетно.
Les jaloux qui m'font chier
Завистники, которые меня достают
Moi j'leur pardonne tout suite
Я им сразу прощаю,
Pour pas les oublier
Чтобы не забыть их,
J'ai toute la liste icitte
У меня есть весь список здесь.
Dans mon coffre à tickets
В моём сундуке с квитанциями,
Subpoena tp4
Повестки, налоговые формы,
Toutt' ben classés par dettes
Всё аккуратно рассортировано по долгам.
M'a aller m'ach'ter une cravate
Пойду куплю себе галстук.
J'arrive à'banque bonjour
Прихожу в банк: "Здравствуйте,
J'm'en viens vous vend'mes dettes
Пришёл продать вам свои долги".
Je r'viens heureux comme tout
Возвращаюсь счастливый, как
Comme ti-cochon dans'bouette
Поросёнок в грязи.
Pis si y mouille y mouillera
И если дождь, то пусть льёт,
Pis si y neige on pellt'ra
А если снег, то будем чистить.
Hola pura vida
Hola, pura vida!
Une caisse de bière volée
Ящик пива украден,
Un chalet défoncé
Коттедж разгромлен,
Avec la blonde d'un autre
С чужой женой,
Pis c'est donc pas d'ma faute
И это не моя вина.
Ça c'est l'bonheur
Вот это счастье,
Selon Roger Guntacker
По мнению Роджера Гантакера.
Moi j'me mêle pas d'politique
Я не лезу в политику,
Des vers de terre shinés
Полированные дождевые черви
Pour ma santé publique
Для моего здоровья
J'm'en tape un par année
Я забиваю один в год.
Juste pour les funérailles
Только на похоронах,
Les bagnoles flambant neuves
Новые машины,
Voir un ministre qui braille
Видеть плачущего министра
C'est sûr qu'ça r'pèpe pas l'peuple
Это точно не вдохновляет народ.
Parlant d'religion
Кстати о религии,
La Mecque et pis l'islam
Мекка и ислам
Nous aut' dans not'région
У нас в нашем регионе
C'est la muck pis la slam
Это грязь и слэм.
Comme dit dans sa caverne
Как сказал в своей пещере
Le gourou Kossakris
Гуру Коссакрис:
C'est l'éden ou l'dead end
"Это рай или тупик,
And fuck'em all but six.
И к чёрту всех, кроме шести".
Le pire c'est quand que l'pire
Хуже всего, когда худшее
Se met à rempirer
Начинает ухудшаться,
Pis y a des choses ben pires
И есть вещи гораздо хуже,
Qui sont jamais arrivées
Которые никогда не случались.
À trop penser à l'av'nir
Слишком много думая о будущем,
On en oublie l'présent
Мы забываем о настоящем,
ça fait que à l'av'nir
Поэтому о будущем
Pensez-y plus souvent
Думайте чаще.
j'm'en vas chez Denise
А теперь я иду к Дениз,
Son beau futon en foam
Её прекрасный поролоновый футон...
Comme on dit dans l'showbizz
Как говорится в шоу-бизнесе:
L'gars chaud must go home
"Горячему парню пора домой".
Pis si y mouille y mouillera
И если дождь, то пусть льёт,
Pis si y neige on pellt'ra
А если снег, то будем чистить.
Hola pura vida
Hola, pura vida!
Une caisse de bière volée
Ящик пива украден,
Un chalet défoncé
Коттедж разгромлен,
Avec la blonde d'un autre
С чужой женой,
Pis c'est donc pas d'ma faute
И это не моя вина.
Ça c'est l'bonheur
Вот это счастье,
Selon Roger Guntacker
По мнению Роджера Гантакера.





Авторы: Richard Desjardins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.