Текст и перевод песни Richard Desjardins - Roger Guntacker
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roger Guntacker
Роджер Гантакер
À
soir
messieurs
mesdames
Сегодня
вечером,
сударыни
и
судари,
On
va
briser
des
cœurs
Мы
будем
разбивать
сердца.
Voici
le
cardiogramme
Вот
кардиограмма
De
Roger
Guntacker
Роджера
Гантакера.
J'ai
un
dilemme
sérieux
У
меня
серьёзная
дилемма,
J'vous
l'soumets
sans
détour
Заявляю
тебе
прямо:
Qu'est-çe
ça
donne
d'être
heureux
Что
толку
быть
счастливым,
Si
t'es
pas
en
amour
Если
ты
не
влюблён?
L'argent
la
job
le
sport
Деньги,
работа,
спорт
Pis
toutes
ces
belles
affaires
И
все
эти
прекрасные
вещи
Sont
dans'valise
du
char
В
чемодане
в
машине,
L'char
est
à'fourrière
А
машина
на
штрафстоянке.
Y
en
a
même
une
un
jour
Даже
однажды
одна
A
dit:
toi
qu'est-ce
tu
veux?
Спросила:
"Чего
ты
хочешь?"
D'l'amour
d'l'amour
d'l'amour
"Любви,
любви,
любви
Des
toasts
avec
des
œufs
И
тостов
с
яйцами!"
Ma
femme
me
cherche
partout
Моя
жена
ищет
меня
повсюду,
'Police
court
après
moi
Полиция
гонится
за
мной.
J'pas
inquiet
vont
ben
un
jour
Я
не
беспокоюсь,
они
когда-нибудь
Finir
par
se
marier
Поженятся.
Ben
ben
content
pour
eux
Очень
рад
за
них,
Leur
souhaite
des
bons
amants
Желаю
им
хороших
любовников.
Et
ils
vécurent
peureux
И
жили
они
в
страхе,
Eurent
de
nombreux
paiements
И
выплачивали
много
кредитов.
La
haute
fidélité
Высокая
верность
—
C'pour
les
systèmes
de
son
Это
для
аудиосистем,
Pour
les
clients
d'la
Baie
Для
клиентов
"The
Bay",
Cocus
dans
leur
salon
Рогоносцев
в
их
гостиных.
Pis
si
y
mouille
y
mouillera
И
если
дождь,
то
пусть
льёт,
Pis
si
y
neige
on
pellt'ra
А
если
снег,
то
будем
чистить.
Hola
pura
vida
Hola,
pura
vida!
Une
caisse
de
bière
volée
Ящик
пива
украден,
Un
chalet
défoncé
Коттедж
разгромлен,
Avec
la
blonde
d'un
autre
С
чужой
женой,
Pis
c'est
donc
pas
d'ma
faute
И
это
не
моя
вина.
Ça
c'est
l'bonheur
Вот
это
счастье,
Selon
Roger
Guntacker
По
мнению
Роджера
Гантакера.
Moi
j'ai
un
idéal
У
меня
есть
идеал
—
C'est
de
rater
ma
vie
Провалить
свою
жизнь.
J'sais
pas
si
c'est
normal
Не
знаю,
нормально
ли
это,
J'ai
pas
encore
réussi
Но
я
пока
не
преуспел.
Un
problème
de
boisson
Проблемы
с
выпивкой
—
Une
tite
nouvelle
pour
vous
Маленькая
новость
для
тебя:
Dehors
ou
en
prison
На
улице
или
в
тюрьме
—
J'en
ai
trouvé
partout
Я
находил
её
везде.
Tout
le
long
de
ma
route
На
протяжении
всего
моего
пути
J'ai
faite
ben
des
erreurs
Я
совершил
много
ошибок.
C'était
plus
fort
que
toute
Это
было
сильнее
меня,
J'les
ai
appris
par
cœur
Я
выучил
их
наизусть.
Ça
donne
d'l'émotion
forte
Это
даёт
сильные
эмоции,
Pis
j'n'ai
jamais
assez
И
мне
всегда
мало.
J'vas
où
c'que
l'vent
m'emporte
Я
иду
туда,
куда
ветер
несёт
меня,
Ch't'à
prendre
et
à
laisser
Всё
мимолетно.
Les
jaloux
qui
m'font
chier
Завистники,
которые
меня
достают
—
Moi
j'leur
pardonne
tout
suite
Я
им
сразу
прощаю,
Pour
pas
les
oublier
Чтобы
не
забыть
их,
J'ai
toute
la
liste
icitte
У
меня
есть
весь
список
здесь.
Dans
mon
coffre
à
tickets
В
моём
сундуке
с
квитанциями,
Subpoena
tp4
Повестки,
налоговые
формы,
Toutt'
ben
classés
par
dettes
Всё
аккуратно
рассортировано
по
долгам.
M'a
aller
m'ach'ter
une
cravate
Пойду
куплю
себе
галстук.
J'arrive
à'banque
bonjour
Прихожу
в
банк:
"Здравствуйте,
J'm'en
viens
vous
vend'mes
dettes
Пришёл
продать
вам
свои
долги".
Je
r'viens
heureux
comme
tout
Возвращаюсь
счастливый,
как
Comme
ti-cochon
dans'bouette
Поросёнок
в
грязи.
Pis
si
y
mouille
y
mouillera
И
если
дождь,
то
пусть
льёт,
Pis
si
y
neige
on
pellt'ra
А
если
снег,
то
будем
чистить.
Hola
pura
vida
Hola,
pura
vida!
Une
caisse
de
bière
volée
Ящик
пива
украден,
Un
chalet
défoncé
Коттедж
разгромлен,
Avec
la
blonde
d'un
autre
С
чужой
женой,
Pis
c'est
donc
pas
d'ma
faute
И
это
не
моя
вина.
Ça
c'est
l'bonheur
Вот
это
счастье,
Selon
Roger
Guntacker
По
мнению
Роджера
Гантакера.
Moi
j'me
mêle
pas
d'politique
Я
не
лезу
в
политику,
Des
vers
de
terre
shinés
Полированные
дождевые
черви
Pour
ma
santé
publique
Для
моего
здоровья
—
J'm'en
tape
un
par
année
Я
забиваю
один
в
год.
Juste
pour
les
funérailles
Только
на
похоронах,
Les
bagnoles
flambant
neuves
Новые
машины,
Voir
un
ministre
qui
braille
Видеть
плачущего
министра
—
C'est
sûr
qu'ça
r'pèpe
pas
l'peuple
Это
точно
не
вдохновляет
народ.
Parlant
d'religion
Кстати
о
религии,
La
Mecque
et
pis
l'islam
Мекка
и
ислам
—
Nous
aut'
dans
not'région
У
нас
в
нашем
регионе
C'est
la
muck
pis
la
slam
Это
грязь
и
слэм.
Comme
dit
dans
sa
caverne
Как
сказал
в
своей
пещере
Le
gourou
Kossakris
Гуру
Коссакрис:
C'est
l'éden
ou
l'dead
end
"Это
рай
или
тупик,
And
fuck'em
all
but
six.
И
к
чёрту
всех,
кроме
шести".
Le
pire
c'est
quand
que
l'pire
Хуже
всего,
когда
худшее
Se
met
à
rempirer
Начинает
ухудшаться,
Pis
y
a
des
choses
ben
pires
И
есть
вещи
гораздо
хуже,
Qui
sont
jamais
arrivées
Которые
никогда
не
случались.
À
trop
penser
à
l'av'nir
Слишком
много
думая
о
будущем,
On
en
oublie
l'présent
Мы
забываем
о
настоящем,
ça
fait
que
à
l'av'nir
Поэтому
о
будущем
Pensez-y
plus
souvent
Думайте
чаще.
Là
j'm'en
vas
chez
Denise
А
теперь
я
иду
к
Дениз,
Son
beau
futon
en
foam
Её
прекрасный
поролоновый
футон...
Comme
on
dit
dans
l'showbizz
Как
говорится
в
шоу-бизнесе:
L'gars
chaud
must
go
home
"Горячему
парню
пора
домой".
Pis
si
y
mouille
y
mouillera
И
если
дождь,
то
пусть
льёт,
Pis
si
y
neige
on
pellt'ra
А
если
снег,
то
будем
чистить.
Hola
pura
vida
Hola,
pura
vida!
Une
caisse
de
bière
volée
Ящик
пива
украден,
Un
chalet
défoncé
Коттедж
разгромлен,
Avec
la
blonde
d'un
autre
С
чужой
женой,
Pis
c'est
donc
pas
d'ma
faute
И
это
не
моя
вина.
Ça
c'est
l'bonheur
Вот
это
счастье,
Selon
Roger
Guntacker
По
мнению
Роджера
Гантакера.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Desjardins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.