Richard Desjardins - Söreen - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Richard Desjardins - Söreen




Tu ris comme moi j'aime
Ты смеешься, как я, мне нравится
Et tu dessines bien.
И ты хорошо рисуешь.
Un jour tu seras mienne,
Однажды ты станешь моей.,
Parole de chien.
Собачье слово.
La balle est partie vers toi,
Пуля полетела к тебе.,
J'avais visé le coeur.
Я целился в сердце.
Söreen, tu l'attrapas.
Сорин, ты поймаешь его.
Nous serons toujours des vainqueurs.
Мы всегда будем победителями.
Je n'aime pas Jimmy,
Я не люблю Джимми.,
Il te regarde en cachette.
Он смотрит на тебя исподлобья.
Je sais qu'entre toi et lui
Я знаю, что между тобой и ним
Y a comme un magnet.
Это как магнит.
Viens j'ai des sous blancs,
Пойдем, у меня есть белые копейки.,
Je jure qu'ils sont à moi.
Клянусь, они мои.
Söreen je t'offre, viens-t'en,
Сестренка, я предлагаю тебе, уходи.,
Une bague en chocolat, une bague en chocolat.
Шоколадное кольцо, шоколадное кольцо.
Un jour, nous nous marierons
Однажды мы поженимся.
Söreen, oh Söreen, oh Söreen, oh Söreen.
Сорин, о Сорин, о Сорин, о Сорин.
La vie a soulevé tes seins
Жизнь подняла твою грудь
Et tous mes ennemis.
И всех моих врагов.
L'Italie dans mes mains,
Италия в моих руках,
Il me faut tuer Jimmy.
Мне нужно убить Джимми.
Qui allumera son cierge
Кто зажжет свой бенгальский огонь
à la porte de ta peau?
на пороге своей шкуры?
Qui flambera la vierge?
Кто сожжет Деву?
He ne my ne mo,
Он не мой не мо,
He ne my ne mo.
Он не мой не мо.
L'argent, maudit argent,
Деньги, проклятые деньги.,
Ton père s'en fut ailleurs.
Твой отец был в другом месте.
Rouge comme le sang,
Красный, как кровь,
Ce camion de malheur.
Этот несчастный грузовик.
Sur mon coeur de bois
На моем деревянном сердце
Je gossais des bombes.
Я собирал бомбы.
Plus de lumière chez toi,
Больше света в твоем доме,
C'était la fin du monde,
Это был конец света.,
C'était la fin du monde.
Это был конец света.
Paraît que tu vis au ciel
Я слышал, что ты живешь на небесах.
Entre New-York et quelque part.
Между Нью-Йорком и где-то еще.
Moi, mes avions s'emmêlent,
Я, мои самолеты запутались.,
Me vois-tu dans ton radar?
Ты видишь меня в своем радаре?
A la mine, à l'aréna,
На шахте, на арене,
Je vois souvent Jimmy.
Я часто встречаюсь с Джимми.
Lui et moi parfois
Иногда мы с ним
On se demande qui,
Мы задаемся вопросом, кто,
On se demande qui,
Мы задаемся вопросом, кто,
Qui se repose
Кто отдыхает
à l'ouest de ton coeur?
к западу от твоего сердца?
Qui métamorphose
Который преобразует
Ton ennui en bonheur?
Твоя скука в счастье?
Qui jouit du privilège
Кто пользуется привилегией
Une fois la nuit venue,
Как только наступит ночь,
Qui mange ta pêche,
Кто ест твой персик,
Qui boit son jus?
Кто пьет его сок?
Qui boit ton jus?
Кто пьет твой сок?





Авторы: Richard Desjardins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.